Читаем Тачки 3. Всегда первый полностью

– Заезжай! – сказал Стерлинг громким, радушным голосом. – Хочу кое-что тебе показать, – он вздохнул и улыбнулся. – Ты готов?

– Э-э-э, к чему? – растерялся Молния.

В кабинете он увидел стопки киноафиш, рекламных объявлений, картонные стойки, и все – с его изображением.

– Вау.

– Скоро ты станешь самым знаменитым лицом мира гонок, – сказал Стерлинг. – Кино, информационные ролики, реклама... – чем дольше говорил Стерлинг, тем тише становился его голос.

Молния осмотрелся вокруг.

– Брызговики? – спросил он, заметив их на стене.

– Конечно. Мы будем баснословно богаты. Думаешь, что ты уже знаменит... – сказал Стерлинг, смеясь.

– Я думал, вы будете недовольны ситуацией с симулятором, – сказал Молния. – Всё это прекрасно, мистер Стерлинг, но я не знаю. Я никогда не представлял себя в качестве бренда.

– Ох, я тоже, – сказал Стерлинг. – Я фанат. Возможно, твой самый ярый фанат. Я думаю об этом как о твоём наследии.

– Эй, – перебил Молния, и в его голосе было слышно беспокойство. – О таких вещах обычно говорят после... завершения карьеры гонщика.

Стерлинг не ответил. Он потупил свой взгляд.

– Мистер Стерлинг, что всё это значит? – спросил Молния.

Стерлинг вздохнул и сообщил тяжёлую весть:

– Послушай, Молния. Я не собираюсь выпускать тебя на трек.

Молния не мог поверить своим ушам. Он незамедлительно потребовал объяснений.

– Погоди, погоди, – сказал Стерлинг, пытаясь успокоить его.

– Я не поеду во Флориду?

– Молния, ты себе не представляешь, как я был рад твоему приезду сюда, потому что я знал, я знал, что ты вернёшься. Это должно было стать возвращением года! Но твоя скорость и стиль езды просто недотягивают. Прости, – он развернулся и подъехал к окну, из которого был виден тренировочный зал.

– Мы говорим о скорости на симуляторе, – сказал Молния. – Только послушайте, как глупо это звучит!

– Слушай, я пытаюсь помочь тебе, – отрезал Стерлинг, – не только как твой спонсор, но ещё и как твой друг. Твоя карьера гонщика близится к концу. Каждый твой проигрыш вредит тебе.

– Вы имеете в виду, вредит бренду, – с горечью заметил Молния.

– Ох, Молния, прекрати, – сказал Стерлинг, поворачиваясь к нему. – Ты сделал свою работу. Пришло время перейти на следующую ступень и получать награды.

– Гонки – это награда. А не безделушки, – сказал Молния. – Мне не нужна нажива. Я хочу чувствовать скорость, выгрызать у соперников сантиметры, отделяющие меня от победы, заставлять себя работать на пределе возможностей! Вот это – награда, мистер Стерлинг.

Но Стерлинг был непреклонен.

– Я могу это сделать, – сказал Молния. – Я могу, обещаю! Я буду тренироваться так же, как делал это с Доком! Я запачкаю свои шины грязью со всех грунтовых треков отсюда и до Флориды, – он указал на окно. – Я могу начать прямо здесь, на Форсажном пляже, где когда-то катались великие гонщики!

– Запачкать свои шины, – сказал Стерлинг. – Вот как ты собираешься стать быстрее Шторма?

– Да! Именно! – ответил Молния. – Это же священный грунт, верно? Мистер Стерлинг, если вы действительно заботитесь о моём наследии – том, начало которому положил Док, вы должны позволить мне сделать это! Обещаю, я выиграю!

– Я не знаю. То, о чём ты просишь... Это слишком рискованно.

– Позвольте же мне, – упрашивал Молния, и в его глазах сверкали огоньки. – Вам же нравится эта идея, я вижу. Величайшее возвращение года!

Стерлинг какое-то время смотрел на Молнию, обдумывая его слова, и наконец сказал:

– Одна гонка?

Молния широко улыбнулся.

– Ты уйдёшь из спорта, если не выиграешь во Флориде?

– Послушайте, если я не выиграю, то продам все эти брызговики! – сказал Молния. – Но я выиграю, потому что только я решаю, когда пора уходить. Договорились?

Стерлинг долго молчал.

– Договорились, – наконец согласился он.

– Спасибо, мистер Стерлинг! – ответил Молния. – Вы не пожалеете.

– Только один момент, – сказал Стерлинг, смотря Молнии прямо в глаза. – Я говорю это лишь потому, что не люблю рисковать. Ты возьмёшь кое-кого с собой.

Глава 11

Волны бились о берег Форсажного пляжа, когда Крус неуклюже везла каталку для перевозки больных по песчаным дюнам.

– Так держать, мистер Молния! – кричала она, мучаясь в попытках протащить оборудование по мягкому песку.

Увидев Крус, Молния вздохнул. Он не мог поверить, что Стерлинг захотел отправить её вместе с ним. Рядом с ним стояли Луиджи с Гвидо, и оба были одинаково удивлены.

– Вы уговорили его на это! – воскликнула Крус. Она была очень взволнована. – Дружище... вы смогли бы уговорить... снегоход... купить... кондиционер.

– Ты едешь со мной? Вместе с этой штукой? – спросил гонщик.

– Да! Вам всё ещё нужна моя помощь, мистер Молния. Вы такой хрупкий... как хрусталь! – сказала Крус, устанавливая каталку. Какое-то время она ковырялась с кнопками и рычагами, пока из каталки вдруг не выехала беговая дорожка.

– Здесь мне не нужен тренер, Крус, – сказал Молния.

– Вы старый. Что если вы упадёте прямо на пляже и не сможете встать? – резко возразила она.

– Что ж, вся жизнь – пляж... А ехать надо, – сказал Молния. Он посмотрел на Луиджи с Гвидо и увидел, как те засмеялись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей