Читаем Та самая встреча полностью

Затем Люси положила руку на его сердце, которое сильно и уверенно билось под ее ладонью, отмечая темп их любви.

— Как я могу не выйти замуж за человека, который снова показал мне звезды?

<p><emphasis><strong>Эпилог</strong></emphasis></p>

Люси подошла к гигантской рождественской елке, стоявшей в углу гостиной Кастелло-Варно. Как новая графиня, она целый месяц готовилась к сезону. Вся прислуга Стефано с энтузиазмом присоединилась к ней, говоря, что прошло слишком много времени с тех пор, как замок видел настоящее Рождество.

Она поправила несколько сверкающих серебряных звездочек, прядь мишуры, когда нежные аккорды далекого пианино вплыли в комнату. Стефано начал брать уроки вскоре после объявления об их помолвке.

Ее сердце наполнилось гордостью, когда она услышала песню, которую он разучивал, чтобы аккомпанировать ей на новогоднем королевском балу в Лассерно. В тот вечер, когда она будет приглашенной скрипачкой, их личным сюрпризом станет совместное исполнение первой части «Чардаша» Монти для публики.

Это были особенные моменты — время совместной практики, когда они со Стефано могли поделиться своей любовью к музыке. Лучше этого были только воспоминания об их свадьбе, которая состоялась чуть больше года назад.

Это был праздник, приличествующий графу Варно, Щиту Короны. Но ей это казалось удивительно интимным, даже если они поженились на глазах у сотен людей. В тот день Алессио проводил ее по длинному проходу. Она никогда не забудет слов, которые он прошептал ей перед тем, как подойти к Стефано в качестве шафера, демонстрируя в этот момент свою неизменную поддержку ее любимому мужу.

— Я так рад, что вы нашли его… для всех нас.

Она тоже была рада, что нашла его, во многих смыслах, которые не могла выразить словами. Присутствие Стефано в ее жизни вернуло ей доверие. С ним она никогда не колебалась. Обещания, которые он давал, всегда выполнялись.

Люси не заметила, как наступила тишина, погруженная в собственные мысли. Дверь в гостиную открылась, и вошел Стефано. По ее телу пробежали мурашки. Каждый раз, когда она видела его, ее охватывал тот же трепет, что и в первый раз, когда он открыл ей дверь замка и во многом открыл дверь в ее будущую жизнь.

— Я думал, ты будешь жарить зефир, — сказал он.

Она положила руку на живот и рассмеялась.

— По-моему, я слишком много съела.

Его глаза вспыхнули сдержанным жаром.

— Ты определенно с большим энтузиазмом принимаешься за зимние развлечения.

— Я поняла, что это чудесный сезон, если ты проводишь его с нужным человеком.

Ее щеки вспыхнули от собственного знойного жара. Она узнала, что есть много способов провести холодный снежный день. Стефано, казалось, решил никогда больше не позволять ей мерзнуть.

Уголки его рта приподнялись в порочной улыбке, от которой у нее поджались пальцы на ногах.

— Приятно знать, что ты веришь в то, что сделал правильный выбор.

— Ты разучиваешь сложную пьесу для фортепиано, чтобы вместе со мной сыграть ее перед вашей страной. Кто еще сделает это для меня?

Он усмехнулся, и этот звук прокатился по ней восхитительными волнами удовольствия.

Его учитель игре на фортепиано сказал, что у Стефано настоящий талант. Но хотя Люси знала, что ему не о чем беспокоиться, она понимала его страхи, потому что это было первое его выступление перед публикой.

Она подошла к нему, встала на цыпочки и нежно поцеловала в губы.

— Ты замечательный, и играешь ты замечательно.

Он обнял ее за талию и утонул в поцелуе, крепко прижимая к себе. Люси погрузилась в поцелуй, в него, и наслаждалась этими драгоценными мгновениями, прежде чем отстраниться.

Стефано тяжело дышал, его дыхание обдавало ее щеку.

— Зачем останавливаться?

Она рассмеялась.

— Позже. Я хочу сделать тебе рождественский подарок.

— Сейчас?

Ее сердце забилось чуть сильнее, когда она подошла к дереву и вытащила из-под него маленькую прямоугольную коробочку, которую завернула и положила туда только утром.

— Пока все не приехали.

Семья Стефано присоединится к ним на следующий день в канун Рождества и останется до тех пор, пока не придет время уезжать в столицу и на бал. Она любила его брата и сестру, но хотела, чтобы эти драгоценные мгновения были разделены с мужем наедине.

Люси протянула ему подарок, и он взял его у нее.

Стефано поднял бровь.

— Я правильно понял намек?

Она взяла его за руку.

— Открой.

Он переплел свои пальцы с ее и нежно сжал, пока она вела его к дивану. Они сели перед камином, и Стефано обратил свое внимание на упаковку.

Люси сглотнула, во рту пересохло. Глупо нервничать, но каждый день она старалась сделать Стефано счастливым, напоминать ему, что он хороший человек. Что его любят.

Он потянул за серебряный бант, снял ленту и осторожно развернул зеленую бумагу, оставив перед собой простую белую коробку. Подняв крышку, он заглянул внутрь. Его глаза расширились, а затем пластиковая палочка с двумя выступающими синими полосками упала на пол.

— Любимая. — Стефано вскочил с дивана и снова заключил ее в объятия. — Моя звезда…

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги