Читаем Та самая встреча полностью

— Я сама найду дорогу в свою комнату. Ужин был прекрасен. Еще раз спасибо.

И когда Люси выскочила за дверь и оставила его, казалось, что все огни в комнате наконец погасли.

<p><emphasis><strong>Глава 4</strong></emphasis></p>

Почему вопросы Стефано ее так ранили?

Люси убежала в свою комнату и упала, рыдая, в кровать. Она долго не могла заснуть. Мысли метались в ее голове.

Она повернулась в постели лицом к камину, который уже догорел до вишневых угольков. Та часть простыни, на которой она лежала, не сразу холодила ее тело, и она вздрогнула. Даже в теплых носках она мерзла. Казалось, она замерзнет навсегда.

Дрожа, Люси откинула мягкое, как облако, пуховое одеяло, вскочила с кровати и схватила с дивана куртку. Она натянула ее поверх пижамы, нашла перчатки без пальцев и натянула их, прежде чем схватить одеяло, взять скрипичный футляр и устроиться перед маленьким мраморным камином.

В то время как она уже была сломанной, ее скрипка была пока цела, и она знала об опасности влажности и слишком сильного холода для драгоценного старого дерева.

Что Люси было нужно, так это веселый большой огонь… Больше света, чтобы прогнать тени. В гостиной было гораздо теплее и светлее. Может быть, она найдет эту комнату, потому что не будет спать здесь, не сейчас. Она предположила, что могла бы написать Стефано, чтобы попросить дополнительные одеяла, но было уже поздно, и она не хотела будить его…

Ее нерешительность мешала ей самой.

«Наша судьба не в звездах, Люси, а в нас самих».

Так всегда говорил ее дедушка, когда они сидели вместе в теплые солнечные дни во внутреннем дворике его старого дома. Он заваривал ей чай, угощал печеньем и разговаривал.

Она закрыла глаза, сдерживая слезы от его потери.

Прямо сейчас судьба Люси заключалась в том, чтобы найти более теплое место для нее и ее инструмента. Она встала со скрипичным футляром, все еще прижимая к себе одеяло, затем вышла из своей комнаты и пошла по щедро устланным коврами коридорам, заполненным картинами в позолоченных рамах и антиквариатом, но, к счастью, без каких-либо осуждающих семейных портретов, пока не достигла знакомой двери с оранжевым свечением, мерцающим под ней.

Люси схватилась за ледяную ручку и открыла дверь в пустую комнату. Слабая лампа все еще горела, и огонь в большом мраморном камине пылал ярко. Она отложила скрипку, схватила с дивана несколько подушек и уронила их на пол. Завернувшись вместе со скрипичным футляром в одеяло, она лежала перед камином, стараясь не думать ни о чем, только о том, как тепло и уютно было на самодельной кровати, которую она сделала.

Люси смотрела на мерцающее пламя.

Наконец ее веки отяжелели, и мысли рассеялись…

— Что это? Почему ты на полу?

Люси подпрыгнула и села, одеяло упало с ее плеч. Все было расплывчатым. Она потерла затуманенные глаза и посмотрела на часы на каминной полке. Было уже далеко за полночь.

— Я пытаюсь уснуть.

Стефано был на полпути в комнату, держа в руках бутылку и стакан, все еще одетый так же, как и во время ужина. Сейчас он казался еще красивее. Его черные волосы, блестящие и взъерошенные. Скулы покрыла модная щетина.

Он уставился на кровать, которую Люси сделала для себя, как будто она совершила какое-то личное оскорбление его мебели. Что она, скорее всего, и сделала, поскольку разобрала его диван.

— Я не могла спать в спальне, поэтому решила прийти сюда.

Стефано закрыл дверь и опустился в кресло. Откупорив бутылку, он налил щедрую порцию прозрачной жидкости в стакан и сделал глоток.

Люси поплотнее закуталась в одеяло.

— Что ты делаешь так поздно?

— Работаю.

Он сделал еще один большой глоток из своего стакана и уставился на огонь.

— Что такого важного, что тебе приходится работать после полуночи?

— Специальный проект.

Его глаза сверкали, как обсидиан, в золотистом свете комнаты, сверля ее. Она пошевелилась под пристальным оценивающим взглядом. Все в нем, казалось, замерло, как в хищнике, наблюдающем за своей добычей.

— Я пытаюсь найти потерянные сокровища страны.

Люси нервно сглотнула и положила руку на скрипичный футляр под одеялом, притягивая его ближе к себе. Теперь она могла бы упомянуть Страдивари — это было почти идеальное начало. Вот только она не знала этого человека и не знала, как он отреагирует…

— Какого рода сокровища?

Люси затаила дыхание, ожидая его ответа.

Его рука вцепилась в подлокотник кресла, пальцы вмяли ткань.

— Несколько драгоценных камней из королевской коллекции.

Ее плечи опустились. Драгоценности — не потерянный Страдивари.

— Почему ты не обратишься в полицию?

Стефано выглядел усталым.

— Некоторые обязанности лежат только на мне, — сказал он.

Эти слова звучали так, словно несли в себе ожидания целого народа. Он смотрел в какую-то невидимую даль, словно представляя себе будущее, которое могло быть там.

— Как продвигаются твои поиски?

— Я надеюсь, удачно, — ответил он.

Стефано налил еще стакан, явно намереваясь заглушить невысказанную печаль. Сердцебиение Люси участилось.

Она обхватила колени руками.

— Что ты пьешь?

— Граппу по рецепту Бруно. — Он поднял стакан с прозрачной блестящей жидкостью. — Хочешь немного?

— Она крепкая?

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги