Гэлис не понимала, как могла Китайра надеяться на опубликование такого исследования. Если бы его не уничтожил Совет грамматистов, это наверняка сделали бы Кевлерены.
Именно подобный документ и мог привести к сближению Китайры с Мэддином Кевлереном. Сосланный собственной семьей, не имеющий способностей к реализации Сефида, он был простым солдатом. Факты, упомянутые в документе, говорили о том, что кто-то пытается использовать его положение в своих целях. Похоже, принца вынудили принять руководство колонией, что являло для него прекрасный шанс использовать всю мощь и влияние, ассоциировавшиеся с Кевлеренами, владевшими магией Сефида.
Шум с улицы заставил Гэлис отвлечься от своих мыслей и выглянуть в окно.
Из-за высоких стен Цитадели многого не увидишь — разве что крыши домов и огромные статуи на Длинном мосту. Стратег перевела взгляд в сторону Кархея, но было слишком далеко, чтобы что-то рассмотреть. Однако у берега виднелось множество лодок, что казалось необычным.
Шум прекратился, и Гэлис решила вернуться к записям Китайры. Но мысли ее никак не хотели выстраиваться в ровную цепочку. Девушка отложила бумаги в сторону. Еще раз пройдясь взглядом по комнате, она немного порадовалась тому, что уборка в основном окончена. В то же время ей захотелось подольше задержаться в последнем пристанище возлюбленной.
Гэлис тряхнула головой. Прекрати, приказала она себе. Работы в колонии хватит лет на десять. А уж после этого скорби и причитай сколько вздумается.
— Доброе утро, мудрейшая из рода Мальвара! Надвигается гроза…
Через окно Полома видел горизонт, черный как ночь. Воздух был влажным. Муссон передвигался вдоль побережья с юга на север, принося влагу на иссохшие поля и очищая перед началом лета воздух от скопившейся пыли.
Кидан сильно страдал от подобных бурь: ветер рвал небеса, дождь хлестал нещадно. Иногда вышедшие из берегов реки уносили в море домашний скот и беспечных граждан. Однако все понимали, что дожди просто необходимы.
Впрочем, Полома любил, когда жарко и сухо. Именно по такой погоде он больше всего скучал, находясь в ссылке в высокогорном холодном Омеральте, за тридевять земель от дома.
Его мать, Соркро, тоже подошла к окну. Несмотря на то что она была слепой, Поломе казалось, что подчас ей видно нечто, недоступное ему.
— Состоится ли сегодня заседание совета?
— Нет, но мне нужно поговорить с Гэлис Валера.
Соркро замахала руками:
— Говорить, говорить, говорить… Тебе нужно подумать о другом, что нужно с ней сделать.
Полома вспыхнул.
— Мама, это неправильно…
— Ш-ш. Мне жаль, что ее возлюбленная погибла столь страшной смертью, но теперь она свободна, и ей нужен друг. Ты подходишь для этого, как никто в Кидане. Гэлис — хорошая женщина. Сильная. Умная. Смелая. Не самая привлекательная, как я слышала от Хэтти, но здоровая. В данном случае это самое важное…
— Мама!.. — произнес Полома более резко, чем хотелось бы. — Дел и так полно. Не надо усложнять мне жизнь.
Соркро лишь пожала плечами и в сопровождении сына прошла в столовую, где некогда находился огромный стол, за которым в свое время размещались все члены семьи Мальвара и их друзья.
Полома с матерью уселись. Пустые стулья у стен напоминали, что все родственники были убиты Майрой Сигни и его сторонниками-плутократами. Теперь здесь стоял совсем небольшой столик. Хэтти подала завтрак и широко улыбнулось Поломе. Она делала так всегда, еще с тех пор, как была его няней.
— Хэтти со мной полностью согласна, — произнесла Соркро.
Полома собрался спросить, в чем именно согласна, но вспомнил их предыдущий разговор.
— Спасибо, Хэтти, — поблагодарил он, и женщина засеменила на кухню.
— Нас осталось только двое, Полома, — заговорила Соркро. — Я не хочу, чтобы наша семья — первая семья в городе, не забудь! — вымерла. Получается, что Майра Сигни все-таки победил нас.
Полома замер с поднесенной ко рту ложкой. Он никогда не задумывался над тем, о чем только что сказала его мать. Соркро права: если префект умрет, не оставив наследников, род Мальвара прекратит свое существование без возможности восстановления.
Мысль ошеломила его. Поломе потребовалось время, чтобы справиться с эмоциями.
— Не стоит отчаиваться, — без особой уверенности в голосе вымолвил он, возвращаясь к завтраку.
Трапеза продолжилась в полной тишине, но когда Полома встал, мать тоже поднялась со своего места.