Читаем Сын соперника полностью

Снова послышалась птичья трель. Императрица дернулась было к окну, но опомнилась. Уилдер смотрит. Вот ведь хитрая девчонка. Глаза прячет. Вечно извиняется. Замышляет что-то?

Лерена мысленно махнула рукой и решила подумать о пичужке, распевавшей за окном. Трель прозвучала еще раз, теперь уже гораздо ближе. Еще ближе. Что-то с негромким стуком опустилось на крышу паланкина.

Лерена улыбнулась. Она высунула руку в окно и почувствовала на запястье прикосновение когтистых лапок. Императрица быстро убрала руку обратно и увидела, что приманила зяблика с желтым клювом и ободком из оранжевых перьев вокруг шеи. Какая прелесть!..

Лерена держала птичку в ладонях, слегка поглаживая ее. Императрица посмотрела на Уилдер. Глаза девушки наполнились удивлением и еще чем-то, очень похожим на страх.

Так-то лучше, подумала Лерена.

* * *

Из кустов показались дозорные — двое мужчин в грубой домотканой одежде и большими новыми огнестрелами в руках. Харкер и его сопровождающие остановились. Тут же появился еще один дозорный, тоже с оружием.

Крофт с удовлетворением отметил, что все трое четко знали, что надо делать. Ополчение ополчением, но эти люди — горцы, привыкшие сражаться иначе, чем жители равнин.

— Я президент Крофт Харкер, — сказал он.

Двое, что стояли перед ним, переглянулись, но огнестрелов не опустили.

Третий, седой загорелый человек, подошел к президенту и протянул руку.

— Господин?…

Харкер достал из кармана походной куртки сложенный вчетверо кусок пергамента и передал его мужчине. Дозорный осторожно развернул его. Президент подумал, что вряд ли он умеет читать, но зато наверняка узнает печать в верхнем углу и сосчитает количество корабликов, изображенных на ней. Чем их больше, тем важнее должность обладателя пергамента.

Седой вернул документ и отсалютовал. Двое других дозорных опустили оружие и последовали его примеру.

Харкер кивнул в ответ и тепло сказал:

— Возвращайтесь к несению службы.

Молодцы, подумал он. Побольше бы таких.

Вскоре президент добрался до основного лагеря. Он и его свита объезжали серые палатки и временные загоны, сделанные из грубо обтесанных бревен, где стояли сотни лошадей. Многие в лагере, как и встретившие Харкера дозорные, являлись ополченцами, но большинство все-таки были обученными солдатами.

Доехав до середины лагеря, президент увидел, как навстречу его отряду из большого шатра вышла группа офицеров. Все сняли головные уборы, приветствуя Харкера. Тот слез с лошади; подбежавший солдат взял кобылу под уздцы.

Один из офицеров сделал шаг вперед и протянул руку.

Харкер пожал ее.

— Рад вас снова видеть, Аланд Терко. Лет пять прошло с нашей встречи, так ведь? Помните, на границе?

— Да, президент, — ответил Терко, гордый тем, что о нем помнят. — Ваша армия готова, господин.

— Хорошая работа, — сказал Харкер и повернулся к офицерам. — Хамилайская армия обнаружена?

Терко кивнул.

— Да. Противник в десяти днях пути отсюда. Кевлерены едут в паланкинах…

— Чем медленнее, тем лучше, — произнес Харкер. — У Беферена будет больше времени на подготовку, а у нас — для организации засады.

* * *

Чиерма выбился из сил.

Паймер постоянно говорил, говорил, говорил… Он болтал о Кевлеренах, об Избранных, об Акскевлеренах, о мировой истории в целом и ее близком конце в частности. Кроме того, старик жаждал общения с Идальго и Энглей, а без присутствия Чиермы герцог не мог вести с ней бесед. Обычно леди говорила о губернаторе: «Мой маленький предатель» или «Мой неотомщенный любовник». Но иногда можно было услышать: «Мой якорь, мой милый ржавый якорь».

Точнее сказать, Энглей никогда не называла Чиерму так в присутствии Паймера, употребляя подобные выражения только в разговорах с Идальго. Примерно так же и Идальго называл старого герцога в беседах с леди.

Раньше губернатор как-то не задумывался над тем, насколько странно выглядит разговор двух привидений. До встречи с Паймером он успел убедить себя, что Энглей — всего лишь выдумка, «личный демон», которого придумало себе его израненное сердце год назад. (Только год? А кажется, что с тех пор минула целая вечность…) Однако в ту ночь, когда они с герцогом устроили по воле императрицы совместную попойку и сначала появился призрачный Идальго Акскевлерен, а потом старик начал беседовать с кем-то за его спиной, губернатор понял: Паймер видит Энглей, значит, она существует.

— Мир бывает таким ужасным, — промолвила леди, устраиваясь поудобней в паланкине Паймера.

Чиерма заметил, как Идальго сел рядом с герцогом.

Полоска солнечного света проникла между занавесками паланкина и озарила лицо Акскевлерена. А ведь с виду он совсем как живой, подумал губернатор.

— Мы знаем это лучше, чем они, — сказал Идальго, обращаясь к Энглей.

— Они научатся, — ответила женщина. Оба исчезли.

— Ненавижу, когда они так делают, — недовольно произнес Чиерма.

Паймер слабо улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Кидана

Похожие книги