— А ты достанешь мне кувшинки из озера? — поинтересовалась Сельма.
Кувшинки? Да он для нее звезду с неба готов достать и бросить эдак небрежно к ногам — владей!
Велунд встретил их, пряча улыбку в усы. Обнял Сельму, поинтересовался здоровьем Торкеля бонда и старой Курид.
— Все хорошо, слава богам, — почтительно ответила девушка. — Все здоровы.
Вечером, да уже ночью, поужинав печеной форелью, Велунд отправился спать. А Сельма и Хельги вышли на двор. Стояла тишина и безветрие, лишь где-то неподалеку, в лесу, неутомимо стучал красноголовый дятел. В черном высоком небе светлячками горели звезды, отражаясь в спокойной глади озера, на берегу которого и располагалась кузница — длинное приземистое строение. За кузницей во тьме смутно угадывался обложенный булыжниками дом, чуть дальше — сараи. На заборе, рядом с кузницей, сохли сети — старый кузнец любил иногда побаловать себя рыбкой.
Хельги и Сельма, взявшись за руки, сидели на траве перед озером.
— Ты обещал мне кувшинки, — скосив правый глаз, прошептала Сельма.
Хельги кивнул, улыбнулся…
Поднявшись на ноги, отошел в ольховые заросли, разделся и осторожно зашел в воду. Ну и холодина ж, однако! Что ж, назвался груздем… Махнул рукой Сельме, поплыл… Ага, вот они, кувшинки. Одна, вторая… вроде бы больше нет, впрочем, вон еще одна, у берега… Брр, а холодно, не смотри, что май месяц и снег давно сошел — а все ж не успела нагреться водица!
Зажав в зубах мокрые стебли, он выбрался на берег и едва успел натянуть штаны, как сзади подошла Сельма. Юноша повернулся, протянул кувшинки…
— Красивые… — прошептала девушка.
И тут на Хельги снова нахлынуло «это»! Забили, заухали барабаны, страшный скрежет раздался вокруг, словно заскрипела зубами злобная великанша, в глазах потемнело, и Хельги крепко поцеловал девушку прямо в пухлые губы. Обхватил ее за талию, потянулся к застежкам-фибулам… почувствовал под рукой теплую шелковистую кожу…
— Тсс! — Тяжело дыша, Сельма отстранилась. — Хватит.
Сердце Хельги билось, словно колдовской бубен. Все ж ему удалось справиться с собой — или не только с собой? Вот так вот вести себя с девушкой — чревато последствиями. Во-первых, девушка может обидеться… Правда, похоже, Сельма не очень обиделась, да и не видел никто. Что же касается старого кузнеца — уж в его-то молчании Хельги был уверен.
— Утром я провожу тебя до усадьбы, а затем уйду в море за рыбой, — тихо сказал Хельги. — Кстати, хочешь, довезу тебя до Снольди-Хольма? Встретимся на том берегу, у старых мостков…
Сельма появилась внезапно — Хельги уже начал подремывать, разнежившись под лучами солнца. Тем неожиданней была холодная водица, коей его обрызгала Сельма, зачерпнув пригоршней из ближайшей лужи.
— А? Что такое? — очумело завращал глазами Хельги. — Сельма!
Они спустились к лодке, подняли парус, и небольшое юркое суденышко, лавируя, пошло к устью Радужного залива. Солнечные лучи, отражаясь от волн, зайчиками запрыгали в глазах, и Хельги смешно щурился, высматривая тайные знаки фарватера. Вот — кривая сосна, от нее полповорота влево, вот — черная скала, здесь наоборот — направо, и теперь прямо, все время прямо, почти до самых островков, а уж там…
— Лодка! — воскликнула вдруг Сельма. — И прямо на нас. Ух, и достанется же мне от батюшки, если увидят… Да и тебе тоже.
Хельги кивнул, напряженно всматриваясь в небольшой, быстро приближающийся челн. Кто бы это мог быть? Вряд ли кто-то из людей отца Сельмы Торкеля бонда, слишком уж далек их хутор. Скорее, кто-то с усадьбы Сигурда или братьев Альвсенов. Да все равно кто — слухи пойдут быстро. О том, что дочка Торкеля и сын Сигурда ярла вместе (!), одни (!), без кого бы то ни было еще, катались на лодке. Такие слухи — позор для девушки и всего ее рода. Вот если б были они мужем и женой, тогда, пожалуйста, плывите хоть куда вместе, а до свадьбы — ни-ни! Позор.
— Прячься быстрей под рогожу! — выправляя парус, крикнул Хельги, да Сельма и без него сообразила, что делать. Подоткнув подол, проворно стянула с рыбы рогожку, улеглась ближе к корме, где посуше, накинула на себя…
И вовремя!
— Да поможет Эгир с уловом! — уже кричал со встречной лодки рыбак — узколицый Конхобар Ирландец. Подплыв ближе, ухватился рукой за борт, а глаза — неприятные, холодные — так и шарили вокруг, все примечая: и снулую от жары рыбу, и рогожку, неизвестно, что прикрывающую, и валяющуюся рядом женскую фибулу от сарафана, и парадную тунику юноши.
— А как твой улов, Ирландец? — натужно улыбаясь, поинтересовался Хельги.
В ответ узколицый лишь махнул рукой:
— Пытался наловить что-нибудь в устье. Альвсены говорили — видали там косяк сельди, да вот, видно, ушла.
— Бывает, — согласился Хельги, с нетерпением ожидая, когда же отплывет Ирландец, когда же наступит избавление от любопытных, все примечающих глаз, неприятных, словно бы неживых.
Наконец узколицый кивнул на прощанье, оттолкнулся веслом, и лодка его ходко пошла вдоль берега.
— Слава богам! — отбросила рогожу Сельма. — Все платье теперь рыбой вонять будет. Хельги, подай-ка гребень.