Читаем Сын Гетмана Орлика полностью

Через день они были уже в дороге. Обходя большие торговые пути, чаще ночью, чем днем, ориентируясь, как древние волхвы, по звездам, отмеривали Григорий и Карп версту за верстой к неблизкому Батурину. На покой останвливались лишь тогда, когда нужно было   кормить коней, неглубокие реки преодолевали вброд, а широкие - вплавь; рассекая волну грудью, кони недовольно фыркали, будто злились на неведомых им королевских канцеляристов, которые задали столько забот.

Осмотрительность, с которой Григорий с Карпом обходили города и многолюдные пути, была не лишней. Незадолго после того, как покинули они Париж, командующий большой русской группировки на Украине генерал Кейт получил пакет из Петербурга. На основе данных русской разведки, одной из мощнейших тогда в Европе, Кейту сообщали о выезде Григория Орлика в Украину и приказывали арестовать любой ценой. Генерал, который всегда безотказно и аккуратно выполнял любой приказ, на этот раз  пришел в негодование и обиделся.

- Я генерал, черт побери, а не полицейская ищейка!

И шввырнул высочайший циркуляр с такой силой, что со стола с насмешливым шуршанием слетели все бумаги.

Чудеса таки бывают на свете. Григорию удалось разыскать в Батурине старые церковные книги, и мало того, застать в живых священника, который сорок пять лет тому крестил и благословил его на такие непростые жизненные дороги.

Вечером, завесив плотно, на всякий случай, окна, они долго говорили со священником, вспоминали знакомых и расспрашивали друг друга о них. У сгорбленного, полусломленного деда, которому годы, казалось, положили на плечи тяжелый жерновой камень, но так и забыли снять, с белой, из  льняного волокна, бородой и с такими же белыми, вплоть до синевы, бровями, впервые за много лет ожили и светились неподдельным любопытством и надеждой глаза. Они слезились, эти глаза, но все же жили ожиданием и верой.

- Отец как? Где он? Как живется ему? - белые брови шевелились в ритм каждого слова.

- Бендеры, Стокгольм, Париж, Гамбург, Салоники... Сейчас почти в полуплену у турок - полусвободный, полуневольник. А вы как? Что здесь в Украине?

- Беда у нас, дитя, и к тому же черная... И не знаю, когда просветлеет, - изрезанное морщинками лицо священника помрачнело. - Саранча азиатская уже укоренилась, и нет нам жизни.

- Отче, я не понимаю, - тряхнул головой Григорий, будто хотел эту голову на плечах удобнее как-то примостить.

Из-под бледно-синих бровей сердито мигнул, будто молния, оскорбленный и гневный взгляд.

- Что же здесь неясного? Живем, будто не на своей земле. Я полвека здесь уже священником. И полвека получал богослужебные книжки из Киево-Печерской лавры. Но еще московский патриарх Аким попробовал было запретить украинскую книгу. А как не вышло, то даже жаловался патриарху Константинопольскому, чтобы тот приказал украинцам «да имуть покорение и послушание святейшему нашему престолу Московскому и да не имут волю и власть в жесточайших запрещений - ни по единому образу, ниже книги какие печатати, ниже оно что творити без нашего соборного рассмотрения...» Слава Бог, патриарх Константинопольский на это не согласился, и Лавра дальше печатала на украинском. И так было вплоть до 1720 года. Однако Петр І, неизвестно - на трезвую или не очень голову, издает приказ: «Монахи в кельях никаних писем писати власти не имеют, чернил и бумаги в кельях имети да не будуть, но в трапезе определенное место для писания будет, но и то с позволения начального...» А уже 5 октября 1720 года новый приказ Петра І: «В Киево-Печерской и Черниговской типографиях вновь книг никаких, кроме церковных прежних изданий, не печатать, да и оные церковные старыя книги для совершенного согласия с великороссийскими такими ж церковными книгами справливать преждет печати, дабы никакой розни и особливого наречия в оных не было; других же никаких книг ни прежних, ни новых изданий, не обявя об оных в Духовной Коллегии и не взяв от оной позволения, не печатать, дабы не могло в таких книгах никакой церкве восточной противности и с великороссийскою печатию несогласия произойти».

Григорий слушал старого священника, не перебивая, а мысли его закипали.

- А какое дело было императору к монахам и церковным книгам? Церковь на Украине традиционно жила обособленной, независимой жизнью...

- Жила, сынок, жила... Пока в мае 1686 года царские дипломаты за взятку в 200 золотых и 120 соболиных шкурок Константинопольскому патриарху Дионисию получили грамоты об уступке Москве архипастырства над Киевским митрополитским престолом.

Карп уже давно дремал себе в уголке, тихо посвистывая носом, лишь иногда вздрагивал. Вероятно, в сновидениях что-то виделось ему тревожное в очередном странствии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пантеон

Сын Гетмана Орлика
Сын Гетмана Орлика

Вероятно, только история Украины богата примерами, когда на человека, который боролся за свободу своего края, наклеивали отрицательный ярлык. Именно об одном из них - Григории (Григоре) Орлике (по советской терминологии, «предателя, агента панской Польши и шведского короля») - речь идет в художественно-документальной повести украинского писателя Ивана Корсака. Кто же он, Григорий Орлик? Дипломат? Разведчик? Наследник дела отца, дела независимости Украины? Один из проосвещеннейших людей тогдашней Европы, с которым одинаково интересно общаться Вольтеру и иерусалимскому патриарху? Человек, который через вражескую территорию проводит к престолу польского короля Станислава Лещинского? Генерал и полевой маршал Франции? И первое, и второе, и третье... Этим изданием полиграфо-издательский дом «Твердыня» начинает новую серию историко-познавательных книг «Пантеон».

В. Бича

Повесть

Похожие книги