Читаем Сын Гетмана Орлика полностью

Лишь однажды швейцарец чуть не попал в переплет на приеме у Иерусалимского Патриарха. Владыка, утомленный политическими и религиозными вопросами, которые именно здесь, как нигде, сталкивались острыми углами, неожиданно, только бы отойти от вселенской суеты, попросил у молодого гостя:

- Расскажите лучше о своей Швейцарии. Такая загадочная она для меня и такая далекая...

У Григория похолодела спина: в Швейцарии он до сих пор не был, а на выдумке-экспромте можно как раз поскользнуться и вызвать подозрения, от которых не так-то легко избавиться. К счастью, Патриарх неожиданно изменил решение.

- А лучше - расскажете завтра, поскольку у меня еще  две аудиенции. Поговорим себе без поспешности.

Всю ночь просидел Григорий за книгами путешественников о Швейцарии, вчитывался в описания природы и обычаев, а на утро уже охотно повествовал о красотах живописного края.

- Удивительная страна Швейцария. Ощущаю, как вы любите ее, - почему-то с печалью вздохнул Патриарх. - Жаль, что Господь едва ли даст мне там побывать.

…По дороге в Олешки с Григорием произошло еще одно неожиданное приключение - натолкнулся на цыганский табор. Не успели путники сравняться с телегами, которые четко обрисовывались на фоне однообразной степи, как на проселок выскочили три цыгана и остановили всадников.

- Ну? - сердито свел брови Карп и перешел на ломанный говор, присущий иностранцам. - Мой барин спеши, прочь с дороги.

Тут появилась молодая красивая цыганка, затараторила, одаривая деланной улыбкой, обычное:

- Дай погадаю, миленький мой, мой хороший, правду всю заведомо скажу.

- Заведомо барин и так знай, что дорога далекая, - попробовал отшутиться Карп. - С дороги прочь, вон, пошел...

А тем временем набегали из табора еще цыгане, и трудно было выбраться путникам.

- Ну, хорошо, - наконец полез в карман Карп. - Гадай не гадай, мой барин и так заплачу.

- Русский барин мне больше, чем вы, заплатит, - в открытую пошел цыган-верзила, крепко держа коней.

Взмахом руки, будто пшеницу сеял, Карп сыпанул горсть монет, вторая горсть сверкала еще ярче - и вся ватага цыган уже ползала в пыли, подбирая деньги.

- Айда! - внезапно и изо всех сил ударил Карп по лицу упитанного цыгана, и кони путников рванули вскачь.

Крик и переполох позади, в цыганском таборе, вмиг сменился  цокотом копыт: трое цыган   галопом мчались за беглецами.

Развевались гривы на ветру, пластом стлались кони над землей. Двое уже начали отставать, однако третий почти поравнялся с беглецами.

Карп снова полез в карман, как недавно за деньгами, и швырнул что-то в сторону преследователя. Конь его тут же заржал, сбился с ритма, немного сбавил бег и наконец сорвался на  дыбы, чуть было не сбросив своего хозяина. Кони же Григория и Карпа тем временем неслись  степными просторами, неизмеренными и необозримыми, и недавнее приключение осталось уже позади, за серой пылью.

- Ты что это отчебучил? - спросил Григорий у собрата.

- Слишком крепкий козацкий табак я купил в Бахчисарае, забил дыхалку даже цыганскому коньку, - лишь улыбнулся Карп.

И опять стелилась степью пыль, мчались без отдыха путники, так как еще до вечера хотели попасть в Олешки.

В последнее время у Григория одно путешествие сменялось другим. Из Марселя парусником в Смирну, караваном через пустыню к Мантаню, на носилках (их несут великаны-негры) торжественно ко дворцу крымского хана - тот уважал Григория и принимал его как самую уважаемую персону. Сюда он попал после Стамбула, где немного не сложилось с делами: в турецкой столице сменился визирь; нужно было время, чтобы выяснить политику нового правителя, можно ли с ним вести речь о создании санитарной границы против опасной для всех в Европе России. Зато у крымского хана Орлик нашел полнейшее понимание.

- Знаю: Россия рано или поздно не даст жить моему народу, - открыто сознался хан. - Поэтому, если уладится дело с другими европейскими монаршьими дворами, мы готовы ударить одновременно с юга. А если это придется делать спешно, то воины мои пойдут сразу же, даже без предварительного согласования со Стамбулом.

Григорию удалось через много лет в конце концов встретиться с отцом в Салониках, где Филипп Орлик фактически был под надзором султанской стражи.

Отец постарел, ссутулился под бременем обстоятельств и той исполинской ноши, которую сам добровольно взял на собственные плечи. Сын вглядывался в знакомые до боли черты, в  густо усеянное морщинками лицо, будто лишенная  влаги земля растрескалась на сонцепеке, и какое-то двойное чувство овладевало им: горечь оттого, что не все удается человеку в ее неподъемных трудах, и вместе с тем гордость за отца, который все возможное, на что способен человек, делает для украинского дела.

Они проговорили весь вечер и всю ночь. Догорали свечки, и их заменяли  новыми. Отец показывал письма в монаршьи дворы и ответы на них, и всякий раз, когда зачитывал слова, свидетельствовавшие о понимании козацкого дела, в его глазах вспыхивал огонек, такой знакомый Григорию с детства, - огонек отваги, когда надо действовать решительно и безотлагательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пантеон

Сын Гетмана Орлика
Сын Гетмана Орлика

Вероятно, только история Украины богата примерами, когда на человека, который боролся за свободу своего края, наклеивали отрицательный ярлык. Именно об одном из них - Григории (Григоре) Орлике (по советской терминологии, «предателя, агента панской Польши и шведского короля») - речь идет в художественно-документальной повести украинского писателя Ивана Корсака. Кто же он, Григорий Орлик? Дипломат? Разведчик? Наследник дела отца, дела независимости Украины? Один из проосвещеннейших людей тогдашней Европы, с которым одинаково интересно общаться Вольтеру и иерусалимскому патриарху? Человек, который через вражескую территорию проводит к престолу польского короля Станислава Лещинского? Генерал и полевой маршал Франции? И первое, и второе, и третье... Этим изданием полиграфо-издательский дом «Твердыня» начинает новую серию историко-познавательных книг «Пантеон».

В. Бича

Повесть

Похожие книги