Читаем Свора девчонок полностью

Фрайгунда засунула псу палец в глотку. Животное задыхалось, глаза у него стали как безумные мячи. Потом его начало рвать. Пеной и кровью. Фрайгунда работала пальцами как столовыми приборами: палец-нож и палец-вилка методично разрезали пузыристую кашу и как будто ничего не находили. Но она продолжала искать.

Я выдохнула из себя отвращение.

– Он сломался! – сказала Рика и показала на хрипящую собаку, внутри которой бродило и зрело что-то такое, что скоро резанет нам по ушам.

Тут Фрайгунда вынула руки из лужи блевотины и бросилась к Рике.

На какой-то миг она зависла в воздухе…

А потом бухнуло.

Она с такой силой ударила Рику, что голова той стукнулась о стену. Обе девочки рухнули на пол. Одновременно три или четыре других девочки вскочили, стали их разнимать, загалдели. Чьи-то руки схватили Фрайгунду и оттащили от ее жертвы. Собаки с лаем скакали вокруг. Кто-то кричал, кто-то матерился. Чей-то голос все время повторял:

– Спокойно! Послушайте меня! Спокойно! Послушайте меня!

Я уже не понимала, что делаю. Фрайгунда стряхивала с себя девчонок. Остановить её не смог бы никто – она остановилась сама. Провела по лицу – этими руками – и пошла обратно к Демону.

Все остальные, и я тоже, остались около Рики. У нее из затылка текла кровь. Рика постоянно трогала рану и смотрела на свои руки. Мы склонились над ее головой. Все в крови, волосы, Рикина недоверчивая рука.

– Пустите Аннушку! Отойдите все! – сказала Бея.

– Она должна подойти сюда. Помочь мне с собакой! – послышалось из другого угла.

– Ушибленно-рваная рана, – пробормотала Аннушка. – Я сейчас мало что могу сделать. Для начала – промыть.

Кто-то дышал мне в плечо. Пахло дождем и железом. Илом и псиной.

– Нужно обрезать волосы вокруг раны.

У кого-то на ноже были маленькие ножнички. Кто-то принимал отстриженные волосы, передавал их дальше. Из рук в руки. Мы все прикасались к ним – коричневым пучкам с кровью. Ритуал, который связывает группу навсегда. Фрайгунда не принимала в нем участия. Не считая дребезжания больной собаки и дождя, было тихо.

– А теперь обмыть.

По рукам пошел жестяной котелок с водой. С плавающим там лоскутом – разорванным полотенцем.

В этот момент мы были больше семьей, чем друзьями. Разница, наверное, в отсутствии болтовни.

Первое, что Рика сказала спустя долгое время, – ответ на вопрос Фрайгунды, сколько времени:

– Без двух минут первобытный человек.

– Хочешь еще разок пролететь по туннелю?

– Нет, прелестная Фрайгунда, не хочу. Просто во время прошлого полета часы разбились.

Нам всем хотелось взглянуть на циферблат. Посмотреть на стрелки, которые больше не двигаются. Стекло раскололось. Как будто мы никогда прежде не видели неподвижных часов. Но все, которые я видела прежде, просто останавливались. И вообще везде вокруг были часы. Мобильник, ноутбук, телевизор, радио, родители. У родителей часы были всегда.

Дни проносились незаметно. Скоро лето станет осенью. Если нас ищут, то найдут. И тогда все будет совсем по-другому.

– Я не хотела, – сказала Фрайгунда.

– Еще не хватало, – усмехнулась Рика, – чтобы ты это сделала специально! Да, ты хотела меня опрокинуть. И наверняка хотела немножко разбить мне голову. Но часы?! Нет, часы тебе действительно жаль, так? Ты же приличная девочка!

Бея расправила плечи и привела группу в порядок. Успокойся. И ты успокойся. Она сказала, что дождя нам вполне хватает и враждебность никому не нужна.

– Что отличает человека от животного? – спросила она.

Дождь продолжал болтать, но ответа у него не было. Это что, какая-то чертова проверка? Что отличает человека от животного? Человека не надо водить в парикмахерскую на поводке? Человек празднует Рождество? У человека есть часы? К чему она клонит?

– То, что человек может принимать решения, – сказала Бея. – Он может решить, хочет он ссориться или нет. Он может решить поступить правильно. Он может решить действовать вопреки инстинктам. Нам нужно сохранять спокойствие.

– А разве сейчас не было бы правильным отнести Демона к ветеринару? – Антония показала на маленького пса, грудная клетка которого часто вздымалась и опускалась.

– Ради него я не пойду в деревню и не буду кричать «ку-ку, я здесь». Ну уж нет! – сказала Иветта.

– Если через два часа этого не случится, я ему помогу.

– Ты – ЧТО? – закричала Иветта. – Клянусь! Если ты это сделаешь, я выйду под дождь!

Фрайгунда покачала головой:

– Под дождь пойду я. Дождь – самый простой способ очиститься.

– Тебе бы сейчас это точно не помешало, – Иветта наморщила нос.

Разница между человеком и животным для меня в тот момент состояла в том, что мы сложнее рычали. Больше слов для р-р-р-р-р.

– Нет! Нет! Прочь, дьявол, прочь! – вдруг зашипела Фрайгунда и замахала руками над собакой. Смерть – не оса, которая сбивается с пути, потеряв на секунду след запаха в воздухе. Смерть с курса не собьешь.

Она попадает в цель. И наносит удар.

Демон странно задышал, а потом совсем перестал. Это как выключатель с двумя положениями. Когда Демон перестал дышать, диммер пополз вниз. И свет погас. Маленький песик выдохнул. И обмяк.

Я отвернулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Встречное движение

Солнце — крутой бог
Солнце — крутой бог

«Солнце — крутой бог» — роман известного норвежского писателя Юна Эво, который с иронией и уважением пишет о старых как мир и вечно новых проблемах взрослеющего человека. Перед нами дневник подростка, шестнадцатилетнего Адама, который каждое утро влезает на крышу элеватора, чтобы приветствовать Солнце, заключившее с ним договор. В обмен на ежедневное приветствие Солнце обещает помочь исполнить самую заветную мечту Адама — перестать быть ребенком.«Солнце — крутой бог» — роман, открывающий трилогию о шестнадцатилетнем Адаме Хальверсоне, который мечтает стать взрослым и всеми силами пытается разобраться в мире и самом себе. Вся серия романов, в том числе и «Солнце — крутой бог», была переведена на немецкий, датский, шведский и голландский языки и получила множество литературных премий.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом)

Юн Эво

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги