Читаем Свой мир полностью

«Жизнь, порой, сводит очень разных людей, однако они находят нечто общее в самых неожиданных темах для разговора или в дружбе с общими знакомыми. Любовь тоже иногда появляется не в результате какой-то мистической вспышки от встречи взглядами, а просто по некому стечению обстоятельств. А о том¸ как именно все должно происходить, никто не знает, потому что человеку часто приходится довольствоваться лишь результатом собственного выбора. Любовь может прорости отовсюду: из дружбы, из привязанности, из благодарности или даже из ненависти. Однако из равнодушия может появиться только пустота, в которой потихоньку умирают все чувства. Именно поэтому лучше чувствовать всю палитру красок, которая имеет свойство меняться, чем постоянно ощущать в своей жизни спокойный серый цвет равнодушия».

– Это очень глубокая мысль, – задумчиво произнесла Роза. – Тебе стоит написать свою собственную книгу на философскую тему.

– О нет, ты же знаешь: я не выношу критику, – будто играя роль, ответила Сьюзен, и они вместе с сестрой засмеялись.

– Кто там пришел так поздно? – задала вопрос Роза после того, как услышала, что кто-то из прислуги направился к входной двери. Через несколько минут в комнату вошла Эллис и, сев на еще одно только что принесенное кресло, сразу попросила горячего чая.

– Вот уж кого не ожидала увидеть, так это тебя, – удивленно сказала Сьюзен. – Но все равно приятно быть в обществе родни, только отца и моего мужа не хватает: работа когда-нибудь убьет их обоих.

– Ты уже несколько дней не появляешься дома, вот я и решила сама приехать к дочерям, – сказала Миссис Вартиган и протянула Розе письмо. – А это пришло вчера днем. Похоже, что оно от Мистера Свирта.

Испуганно смотря на конверт, Роза все-таки открыла его и достала оттуда небольшой лист дорогой бумаги, на котором было красивым подчерком выведены, в основном, слова извинений. Эллис и Сьюзен с замиранием сердца смотрели на ее реакцию, однако ничего, кроме презрения не увидели. Дочитав до конца, Роза бросила письмо в камин, с наслаждением наблюдая за тем, как оно в одно мгновение вспыхнуло и превратилось в пепел.

– Там не было ничего интересного, – твердо сказала Роза, однако блеск отражающегося огня в мокрых глазах выдал ее обиду. – Из-за него Гарри навсегда покинул мою жизнь. Второй раз я не допущу такую ошибку и не потеряю Бенджамина.

– Так что же все-таки там было написано? – с любопытством поинтересовалась Сьюзен и взяла в руки конверт с французской печатью.

– Грегори приезжает в скором времени обратно в Лондон. В письме он указал свой новый адрес. В общем, ничего нового я не узнала, кроме того, что Грегори стал еще более наглым. Да как он посмел мне писать, после всего, что совершил?!

– Да, ты все сделала правильно, – сказала Эллис, одобрительно кивнув головой. – А вообще-то полгода назад я действительно думала, что ты выйдешь замуж за Мистера Лонреда. Он тебя любил, смотрел на тебя так нежно, в отличие от Грегори.

– Его возраст стал причиной моих долгих раздумий, – ответила Роза, погрустнев в одно мгновение.

– Почему же ты не обратилась ко мне за советом? – с какой-то досадой спросила Миссис Вартиган. – Хоть я и не такая умная, как вы, девочки, но все же в мужчинах разбираюсь.

– И что бы ты посоветовала мне в тот момент?

– Выбрать Гарри!

– Конечно, после того, как Грегори со мной поступил неподобающим образом, я бы тоже сделала такой выбор, однако в тот момент, когда мы были счастливыми…

– Не в этом дело. Я уже не такая юная, какой была когда-то, и поэтому четко знаю одно: чем моложе мужчина, тем сильнее и искреннее его любовь. Только в юном возрасте ты не задумываешься ни о будущем, ни о прошлом, ни о последствиях, ни о результатах, а влюбляешься беззаветно и всецело в объект своего поклонения. Чем старше становится мужчина, тем больше становятся его требования: уже он смотрит не на эмоции, с каждым годом все более и более затухающие, а на то, подходит ему девушка или нет. Уже он обращает внимание на ее порядочность, на то, какой женою она станет в будущем, красивых ли детей ему родит. Я не спорю: исключения бывают во всех правилах, и в этом тоже, однако, как показывает время, все люди похожи, а поэтому совершают одни и те же ошибки… К тому же мужчины постарше уже знают, как надо правильно ухаживать за девушкой, как привлечь ее, как покорить. А молодым остается лишь учиться на своем собственном примере, побеждая или проигрывая. Но это касается только хороших мужчин. Плохие – в любом возрасте таковы.

– Где же ты, мама, была раньше?! – спросила Роза, обратившись к Эллис, которая, ничего не ответив, улыбнулась и отпила горячего чая.

– А с другой стороны, если бы все не сложилось подобным образом, то ты не встретила бы там, в Лондоне, своего жениха и не взглянула бы на него по-новому, – сделала ободряющий вывод Сьюзен.

Перейти на страницу:

Похожие книги