Читаем Свой-Чужой (СИ) полностью

-А мне вот другое интересно, - вполголоса ответил Крис, - информации о жертвах, очевидно, пока нет, но народа полегло много. Как они собираются объяснять рабочим Шарры, что воюют за их свободу, и попутно штабелями их же в землю и укладывают?

Начальник смены явно пребывал в глубоком шоке. Трясущимися руками он пил из фирменной полицейской кружки горячий чай и смотрел в одну точку. Ирвин вновь представил себя и Криса и приступил к опросу:

-Где вы находились в момент взрыва?

-На рабочем месте. У меня что-то вроде стеклянного кабинета, на втором уровне одного из цехов, оттуда видно печь и туда же заведены все системы контроля завода.

-Ясно. Сколько человек погибло уже ясно?

-Трое охранников и двое рабочих. Первые были в будке, рабочие же оказались в эпицентре взрыва.

-Погодите и… всего-то пять человек? У вас целый цех рухнул! А те, кто был внутри?

-Цех рухнул не сразу, сам взрыв бетонные перекрытия выдержали, но дали трещины и развалились минут за тридцать. Мы успели всех эвакуировать за это время.

-Таак. Это уже интересно. А кто принял решение об эвакуации?

Начальник смены сжался под взглядом полицейских и пробормотал:

-Мистер Томили принял.

-Мис, что? Энгельберт Томили в час ночи принял решение об эвакуации???

-Да, лейтенант. Я сразу позвонил ему, как только все случилось, он не спал. Сказал сразу эвакуировать людей.

Когда напарники отошли Ирвин тряхнул головой и сказал:

-Нечисто тут что-то. Не теракт, а пшик какой-то. На фоне нежданного благородства Томили.

-А что тебя так смущает? Стечение обстоятельств. Цех рухнул не сразу, начальник смены сориентировался, не стал трезвонить по инстанциям, сразу позвонил Томили, на которого, очевидно, имел выход. Тот тоже не стал рисковать.

-Именно! Это плавильный цех, Крис. Там внутри печь, работу которой нельзя останавливать ни на минуту, иначе там все застынет и весь цех можно сносить. Простая эвакуация рабочих и возврат на свои места займет не меньше получаса. Просто объяви здесь учебную тревогу и цеху конец. Томили даже не разбираясь что тут случилось командует управляющему всех вывести, хотя стены еще стоят. По сути он свое производство уже обрек на гибель. Как-то не клеится у меня картинка. При похожем теракте в прошлом году, местный хозяин заставил своих рабочих чуть ли не песком пожар засыпать. Только тогда взорвали нефтеперерабатывающий завод.

-И чем это тогда кончилось для хозяина? Даже комиссия с Континента прилетала, там всю его сеть заводов с ног на голову поставили.

-Да штрафом он отделался. Метрополия своих не сдает. Штраф был, конечно, большой и компенсации всем погибшим и пострадавшим.

-Вот! Томили прикинул риски и понял, что дешевле пустить завод в расход, ему, может, Континент даже компенсацию выделит. Да и вообще, у него репутация человечного хозяина. Может правда людей пожалел.

-Ой, Крис, не верю я в эти сказки. Что-то здесь не сходится. Ну-ка, пока кое-кто в шоке…

Ирвин вновь быстро подошел к начальнику смены и быстро спросил:

-Когда планировалась ликвидация предприятия???

-Ччто? – толстяк испуганно поднял голову, - какая ликвидация?

-Завод ведь собирались сносить?

-Нет, не собирались, - начальник смены поспешно отвел взгляд и уставился в землю, - никаких планов по ликвидации не было и быть не могло, МФ-11 стабильное и успешное предприятие… было.

Интерфер какое-то время еще посмотрел на испуганного толстяка, но тот явно не собирался говорить еще что-то. А устраивать допрос с пристрастием свидетелю, без официального подозрения, было, конечно, не по инструкции. Лейтенант вздохнул:

-Ладно, извините. Отдыхайте, думаю, что мы вызовем вас повесткой для более предметного разговора. Постарайтесь прийти в себя, уложите в голове события этой ночи.

Начальник смены кивнул и отвернулся. Ирвин даже не понял, что именно от него исходил следующий вопрос. Он был задан вполголоса:

-Вы же из рудной безопасности?

-Да, - лейтенант снова повернулся к толстяку.

-Значит должны понимать в инженерном деле. Загляните на нижний уровень. Я вам ничего не говорил.

После этих слов начальник смены вновь отхлебнул чая из кружки и замолчал уже окончательно. Ирвин еще некоторое время смотрел на него, потом кивнул и направился к Когелю. Попутно он отстегнул от специального держателя свой карманный компьютер и снова застучал по нему стилусом. В реестре производств обязательно была подробная схема каждого завода или фабрики.

Крис как раз осматривал слетевшее крепление, на котором раньше держались ворота.

-Ну-ка пойдем, - вполголоса сказал Интерфер напарнику.

-Это куда это?

-Судя по плану, на территории находится люк технологической канализации. Через него можно попасть на нижний уровень завода.

-Отлично. А что мы забыли на нижнем уровне? Напоминаю, рухнул цех, бетонными обломками могло раздавить печь, там весь уровень, скорее всего, в еще теплом чугуне.

-Ну вот и проверим. Мы без фанатизма. Начальник смены посоветовал там побывать. И, чует мое сердце, это любопытный совет.

ГЛАВА 14. СЛУЖИ И ПОДЧИНЯЙСЯ!.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика