Читаем Своевременное вмешательство полностью

— Готов?

— Все орудия приведены в боевую готовность. Можно выступать.

— Соотношение сил утешительное, — успокоила она его и себя, берясь за дверной молоток.

После первого же удара дверь распахнулась — на пороге стояла Фло Марчетти. Стив всегда считал ее очень красивой женщиной: выше дочери, спортивная, подтянутая, с коротко стриженными темными волосами. Ей очень шли и эта стильная прическа, и свободные белые брюки и топ, подчеркивающие фигуру. Широко улыбнувшись, она раскрыла Рози объятия, и та без колебаний шагнула к ней.

— Я скучала без тебя, мама. — В ее голосе слышался легкий вызов.

— Ну, не так уж сильно, чтобы позвонить. — Фло кивнула Стиву. — Теперь ты, самое меньшее, должна обрадовать нас хорошими новостями.

— «Хорошими новостями»? — неуверенно переспросила Рози, высвободившись из материнских объятий. — Ник сказал тебе, что мы со Стивом поженились. Это хорошая новость?

— Конечно. Вы только нам кое-что объясните. — Фло посмотрела на Стива. — Но сначала… можно мне обнять моего нового сына?

От изумления Стив замер как пригвожденный к месту — такого он не ожидал. Должно быть, Фло решила предоставить все боевые действия мужской половине. Стив шагнул к ней и неловко ответил на ее родственное объятие — в нем явно читалось искреннее чувство. Одним противником меньше! Остается, с Томом Марчетти, пятеро. Фло, недолго думая, подхватила их под руки, и они так втроем, все вместе и вошли в дом.

— Розмари, это ведь так романтично! Прямо как в тех романах, что пользуются такой популярностью в твоем магазинчике. Пойдемте же, расскажите нам все подробно! Вся семья сегодня встретит вас тут.

— Но… почему вдруг, мама?

— А я их всех позвала. Знала, что сегодня вы здесь остановитесь. Ну а теперь в большую гостиную, вас там ждут! Мне надо кое-что сделать на кухне. — Фло весело взглянула на Стива и добавила: — Тебе, дорогой, нужен лед на глаз.

Стив кивнул, помог Рози снять куртку, повесил вместе со своей в шкаф в холле. Прошли в уютную большую гостиную — традиционное место всех семейных встреч. В дальнем углу — камин из темного кирпича; к нему придвинуты манящие мягкой кожей диван и удобнейшие кресла. Великолепная, темного дуба мебель, толстый ковер цвета шампанского. А в центре комнаты плечом к плечу стоят все пятеро мужчин Марчетти.

Мистер Марчетти, высокий и седовласый; Ник, точная копия отца; Джо — одного роста с отцом и братом, но еще более мускулистый; Алекс — в темных защитных очках; Люк, всех их светлее и дюйма на два пониже. Все, даже Люк, неимоверно схожи, и, глядя на каждого, скажешь: в нем течет бурная кровь Марчетти.

Том широко улыбнулся.

— Ну, вы оба приготовились к встрече с вооруженным отрядом.

Стив взглянул на Рози.

— Папа, мне нужно тебе… — поспешила сказать та.

— Я сам это сделаю, хорошо? — Стив ободряюще ей улыбнулся, нежно сжал ее руку, а затем повернулся к мужчинам и обратился к отцу:

— Сэр, мне нужно вам кое-что рассказать.

— Стреляй, и побыстрее! — подбодрил Том. — Тебе нужно еще привести в порядок свой глаз.

— Мы с Рози поженились две недели назад, — выпалил Стив со всей возможной скоростью и едва подавил невольное желание увернуться от удара. Поднял голову, посмотрел, одному за другим, всем Марчетти в глаза. Так… Ник-то еще взбешен, но вот что думают остальные, совершенно непонятно. Перевел взгляд на Рози — в глазах ее испуг, смешанный с удивлением. Все молчат как воды в рот набрали.

Наконец заговорил, откашлявшись, Том:

— Что же вы нам об этом не сказали? Нам хотелось бы присутствовать на свадьбе единственной мисс Марчетти!

— Все случилось настолько быстро, у нас просто не оказалось времени, — объяснил Стив.

Вошла Фло Марчетти, неся в руках поднос с бокалами, наполненными искрящимся шампанским.

— Дорогие мои, какая прекрасная новость!

Стив внутренне сосредоточился, подготовившись к взрыву. И он произошел, правда немного не так, как они с Рози ждали. Четверо из пятерых мужчин расплылись в улыбках и с радостными возгласами принялись обнимать Рози, похлопывать Стива по спине и пожимать ему руки. Поздравления сыпались одно за другим. Миссис Марчетти раздала шампанское, бокалы взяли все, кроме Ника.

— Мне хотелось бы знать, какие у Стива намерения! — заявил он разгневанно.

Фло приблизилась к нему, улыбаясь, и заставила принять шампанское, мягко произнеся при этом:

— А я уже знаю.

Стив взглянул на Рози: та недоверчиво переводила совершенно круглые от изумления глаза с брата на мать. Фло в приподнятом тоне заговорила, обращаясь ко всем:

— Это только вопрос времени, пока Рози и Стив не решились наконец соединиться. Они же оба еще детьми были неравнодушны друг к другу!

— Мама… — Щеки Рози залились алым цветом.

— Что «мама»? Я ведь не слепая. И прекрасно помню, какое шоу ты устроила, выбирая, в каком наряде тебе появиться на вечеринке в честь твоего шестнадцатилетия, потому что Стив согласился прийти к нам в гости!

Рози подошла к матери и умоляюще тронула ее за плечо.

— Мама, ну это же было так давно.

Мистер Марчетти выразительно кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марчетти

Похожие книги