Читаем Свод (СИ) полностью

[xi] «Хто ж яго ведае, панночку? Яно, калі і не заб’юць, то не надта хутка будзе, а так, калі хто не разлічыць, ды заб’е? ...Не едзьце лепей праз млын..» (бел.) — Кто же его знает? Оно, конечно, если не убъют, то не очень-то быстро будет, а так, если кто не рассчитает, да убъёт, ...нет езжайте лучше черезмельницу.

[xii] — Дзякуй — (бел.) спасибо.

ЧАСТЬ 1 ГЛАВА 7

ГЛАВА 7

Похоже, корчмарь знал что говорил. На небольшой площади на самом деле собралось что-то около трёх сотен человек. К моменту, когда Свод и Война в сопровождении Зыгмуся подошли к «позорному столбу» наказание уже приводили в исполнение.

К саженному бревну была привязана молодая девушка, а здоровенный детина размеренно и жёстко хлестал её плетью. Было время, Свод на своей собственной шкуре испытывал ощутимость подобных ударов. К немалому удивлению пирата несчастная жертва наказания не роняла ни звука. Она только выгибалась всем телом, сильно прикусив нижнюю губу, отчего верхний край её острого подбородка побелел.

Тёмные, длинные волосы были распущены. Они, прилипая к лицу, скрывали от всех единственное проявление женской слабости — обильные слёзы.

Якуб подтолкнул слугу, и тот, мигом уразумев, что требуется пану, сделал несколько шагов вперёд и стал расспрашивать людей о происходящем. Ему отвечали неохотно, предпочитая помалкивать в поле видимости важных, разодетых как князья господ. Вскоре Зыгмусь вернулся.

— Ну, что там? — тихо поинтересовался Война.

— Ей присудили тридцать плетей, за воровство. Она три дня тому назад украла два талера у какого-то Винсента, лавочника, у которого служила…

Далее слуга, дабы не привлекать постороннего внимания поведал пану всю услышанную историю бедной девушки на ухо. После этого пришло время Якубу пересказать её Своду.

— Её наказали за воровство, — как только можно убедительнее начал Война, с опаской взирая на то, какую реакцию вызывает у англичанина это зрелище. — Она призналась в этом, Ричи. Что делать? Не нужно было воровать у хозяина. Её накажут и отпустят, правда, скорее всего, заставят отработать украденные деньги…

— А сколько она украла?

— Два талера…

Толпа на площади вздохнула. Наказание прекратилось. Большая часть людей, стразу же отправилась прочь подальше от лихого места. Прочие же, особо охочие к последующему обсуждению любых происходящих вокруг событий, задержались у столба, выслушивать плохо различимые на расстоянии речи какого-то неприятного плешивого человека.

Взгляд Свода не предвещал ничего хорошего. Якуб развернулся и попытался увлечь своего заграничного гостя в сторону дожидавшегося их у корчмы экипажа:

— Идёмте, Свод, нам нужно ехать…

Англичанин в ответ на это только сузил глаза.

— Мистер Война, — через несколько мгновений, сдержанно произнёс он, — я хочу подойти поближе, послушать, о чём там говорит тот …лысый?

Якуб сразу понял, что дело может приобрести некий нежелательный поворот.

— Ричи, — поворачивая англичанина к себе, серьёзно сказал он, — это не какое-то праздное развлечение. Человек совершил ошибку и получил за это наказание. Всё, что тут происходит — законно. Мне решительно не нравится ваш взгляд. Я даже боюсь себе представить, что может произойти, если мы подойдём или, не дай бог, во что-либо вмешаемся. Да и что вы хотите услышать? Вы ведь всё равно ни слова не понимаете по-польски.

Свод, наконец, оторвался от созерцания площади:

— Давайте подойдём, — продолжал настаивать он. — Ничего страшного не произойдёт, уверяю. Смею вам напомнить, мистер Война, что я всего лишь пират, а не рыцарь-романтик из прошлого века. Признайтесь, ведь вам тоже неприятна эта ситуация?

Война хоть и через некоторую паузу но, всё же утвердительно кивнул в ответ.

— Хорошо, — продолжал гнуть свою линию Свод, — давайте тогда договоримся. Я сейчас не стану делать ничего из того, что могло бы скомпрометировать молодого пана, но он, за это, подойдёт со мной туда, — Ричи кивнул в сторону площади, — и там окажет мне некую мелкую услугу. Вы правильно заметили перемену моего настроения, Якуб. Думаю, для нас обоих будет лучше, если мы сделаем так, как я говорю.

Война в тот же миг преобразился. Становилось ясно, что время игр прошло, а складывающая не лучшим образом ситуация, требовала быстрых и точных решений.

— Если я правильно вас понял, — размеренно и с нажимом начал Война, — вы не оставляете мне шансов?

Свод едва заметно прикусил губу:

— Оставляю, …дьявол! — Выругался он. — Я совсем забыл о том, что вы в любой момент можете отказаться от моих услуг и вообще, послать меня к чёртовой бабушке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения