Читаем Свод (СИ) полностью

Надеюсь, вы подумали и о том, что мы с Симпсонами вскоре начнём воевать за покупателей? Конечно, я вас понимаю, дело в первую очередь, но как нам жить потом здесь, понимая, что семья того же Изекила Платта в самое ближайшее время просто пойдёт по миру с драными торбами? Или вы и ему что-то такое хитрое предложили?

Эдванс вздохнул:

— Мы не стали ничего предлагать мистеру Платту. Наша беседа с ним была короткой…

— Это понятно, — выныривая из тяжких дум, твёрдо заключил Шеллоу Райдер. — Так что же, джентльмены, ваши условия…?

Вдруг мощный удар сорвал тяжёлую дверь гостиной с петель. Массивная створка с грохотом упала на пол, подняв в воздух едкое пылевое облако! В комнату ворвались какие-то вооружённые люди. Один из них, держа перед горлом Мериан короткий кривой нож, переволок оторопевшую от страха девушку через порог и рявкнул:

— Всем сидеть!

Те, кто были с ним, а это что-то около десяти человек, в один миг рассыпались по пыльной гостиной лабазника. Стволы смердящих фитилями мушкетов и выгнутые клинки сабель в один миг были направлены на Эдванса, Лоуба и даже на притихшего в углу беднягу Генри.

— Папа, — тихо пискнула Мери и державший её лихой детина, тут же крепко зажал рот побледневшей девушке.

— Не шумите, леди, — прорычал он ей на ухо, — я сейчас передам вас тем …джентльменам у входа, а сам потолкую с Ричи. Только вы не брыкайтесь, и, упаси вас бог, не кричите, не то ваше нежное тело нанижут на саблю, как худую куропатку. Вы меня поняли?

Мериан кивнула и затихла, прекращая всякие попытки к сопротивлению. Незнакомец передал девушку, стоявшим у входа, а сам бесцеремонно подошёл к столу, налил себе наливки, выпил её и швырнул глиняную кружку в пол.

— Сладкое пойло для девиц, — прокомментировал всплеск своего недовольства чужак и, неожиданно, со всего маху ударил Уилфрида Шеллоу Райдера эфесом сабли по голове. — Сидеть! — вскричал он тут же, давая возможность бесчувственному телу великана свободно упасть на пол. — Сидеть, или я убью его и прикажу убить девушку!

Распоясавшийся до неприличия незнакомец сел на место Уилфрида, которому по его красноречивому кивку уже старательно скручивали верёвками руки двое вооружённых, неопрятно одетых людей.

Он положил перед собой один пистолет, вынул из-за пояса второй, поочерёдно чиркнул кремнём у их фитилей и, дождавшись, чтобы те задымились, к изумлению гостей лабазника навёл оба ствола на …Генри!

— Даже не думай, Ричи…. — Криво улыбаясь, сказал чужак.

Сидевшие до сих пор, словно каменные изваяния Эдванс и Лоуб перевели полные озарения взгляды на нескладного помощника лабазника Уила. Это не осталось незамеченным восседавшим за хозяйским столом, словно Валлийский принц, наглым джентльменом:

— Что такое, господа? Вы чему-то удивлены? — Он лишь на миг отвёл свои воспалённые глаза от цели, уделив внимание тем, кто случайно угодил в такую серьёзную переделку.

— Будьте благоразумны. Вы вооружены и, скорее всего, не имеете ни малейшего понятия о том, что здесь происходит. Повторяю, будьте благоразумны, потерпите немного наше общество, и совсем скоро все будут свободны и …почти никто не пострадает.

Итак, Ричи «Ласт Пранк», — чужак угрожающе кивнул стволами в сторону того, кого гости пекаря Уилфрида знали под именем Генри, — меня прислал Хайраддин. «Гроза» прошла и он, а вместе с ним и все мы полагаем, что половины того, что тебе было приказано спрятать от флота де ла Вега, для тебя одного будет слишком много…

В этот момент Лоуб, выдавая крайнее волнение, как-то неловко дёрнулся и в тот же миг съёжился от ударившей его в плечо боли. Понимая, что сейчас он остановился на волосок от смерти, бывалый вояка Эдвард Лоуб осторожно повернул голову. Сзади в его лопатку, готовая в любой момент прошить его насквозь, упиралась чья-то сабля.

— Чу-чу-чу-чу, — спешно остановил расправу целившийся в «Генри» незнакомец. — Майки, не надо, — обратился он к тому человеку, что собирался убить Лоуба.

Именно в этот миг Джонатан Эдванс, про себя оценивший прекрасную выучку напавших на них людей, понял, дело плохо, …хуже некуда. Удивление и разочарование от осознания факта того, что деревенщина Генри — неотёсанный помощник Уилфрида Шеллоу Райдера оказался его сыном Ричмондом «Последняя шалость» — самым опасным и кровожадным корсаром Средиземного моря, отступило на второй план. И если раньше Джонатан уже практически просчитал все варианты схватки и спасения, то теперь становилось совершенно понятно, что надеяться было не на что. Их захватили люди, из лап которых вырваться живыми было просто невозможно.

Восседавший за столом незнакомец, судя по всему являющийся главным у ворвавшихся, взвесив все «за» и «против» что-то про себя решил, и после этого продолжил говорить в адрес случайных свидетелей разворачивающейся драмы:

— Что-то мне подсказывает, господа, что вы можете каким-то образом помешать нам, выполнить наше дело. А ну-ка, — он кивнул вперёд, — положите на стол ваши сабли, медленно идите к стене и станьте рядом с Ричи. Подождите там, в сторонке, на моих глазах и, пожалуйста, без глупостей. Мы не хотим никого из вас убивать…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения