13. Об Айзингере см.: Křižková, Kotouč, Ornest. We Are Children Just the Same, 40. В преддверии инспекции Международного Красного Креста в 1944 г. евреям в гетто предписывалось не снимать шляпы перед немцами; интервью Хельги Поллак: Debórah Dwork. Children with a Star: Jewish Youth in Nazi Europe. New Haven, 1991, 128; M. Kryl. ‘Das Tagebuch Egon Redlichs’ in Kárný, Blodig, Kárná. Theresienstadt in der ‘Endlösung der Judenfrage’, 152–153. Общую картину см.: Nili Keren. ‘Ein pädagogisches Poem’ in Ibid., 157–158; Ruth Bondy. ‘Elder of the Jews’: Jakob Edelstein of Theresienstadt. New York, 1989.
14. Bacon. ‘Můj život v Terezíně’ in Adler. Theresienstadt, 552; YVA 0.3 1202. Иегуда Бэкон, интервью (Хаим Масс). 13 февраля 1959, 14; Křižková, Kotouč, Ornest. We Are Children Just the Same, 35 и 160–161; дневники Петра Гинца и его сестры Евы, а также краткий биографический очерк см.: Zapruder. Salvaged Pages, 160–189; о конфликтах между немцами и чехами, а также между чешско– и немецкоговорящим населением рейхспротектората: Ruth Schwertfeger. Women of Theresienstadt. New York, 1989, 33–38; чешские дети, даже из городов с выраженным немецким влиянием, таких как Прага и Брно, до начала 1930-х гг. получали образование в основном на чешском языке: Adler. Theresienstadt, 302–303; Hillel J. Kieval. The Making of Czech Jewry: National Conflict and Jewish Society in Bohemia, 1870–1918. New York, 1988, 40–46. «Шкид» – сокращение от «Школа имени Достоевского», тайное объединение мальчиков, названное в честь одной из любимых книг Айзингера – повести о жизни школы-коммуны имени Достоевского в Петрограде, написанной двумя ее воспитанниками Григорием Белых и Л. Пантелеевым (А.И. Еремеевым).
15. О работе Фридл Дикер-Брандайс см. в особенности выдающиеся выставочные каталоги: Elena Makarova. From Bauhaus to Terezin: Friedl Dicker-Brandeis and Her Pupils. Jerusalem, 1990; Stadt Frankfurt. Vom Bauhaus nach Terezin: Friedl Dicker-Brandeis und die Kinderzeichnungen aus dem Ghetto-Lager Theresienstadt. Frankfurt, 1991; Edith Kramer. ‘Erinnerungen an Friedl Dicker-Brandeis’, Mit der Zieharmonika (специальный выпуск Zeitschrift der Theodor-Kramer-Gesellschaft, 3, сентябрь 1988), 1–2. Мемуары Вилема Бенды: JMPTC, 343/5; YVA и DöW. Elena Makarova MS. 1990, ‘From Bauhaus to Terezin: Friedl Dicker-Brandeis and her Pupils’; State Jewish Museum in Prague (ed.). Friedl Dicker-Brandeis, 1898–1944. Prague, 1988; о детском искусстве см.: Nicholas Stargardt. ‘Children’s Art of the Holocaust’, Past and Present, 161, 1998, 192–235.
16. Inge Auerbacher. I Am a Star: Child of the Holocaust. New York, 1986, 47.
17. JMPTC, 129.702 – Вера Вурзелова (р. 10 декабря 1930, депортирована в Терезиенштадт 13 августа 1943, выжила), карандаш; JMPTC, 129.204 – Лилиана Франклова (р. 12 января 1931, депортирована из Брно в Терезиенштадт 15 декабря 1941, депортирована в Аушвиц 19 октября 1944), карандаш. Детям, растущим в стране, не имеющей выхода к морю, морское побережье казалось почти сказочным местом: так, на рисунке Рут Клаубауфовой, изобразившей дом и сад, дети играют прямо за садовой оградой на берегу моря – JMPTC, 129.013.
18. Norbert Troller. Theresienstadt: Hitler’s Gift to the Jews. Chapel Hill, 1991, 93–95, 119–121, 133; Adler. Theresienstadt, 368–377.
19. Дискуссия в Совете старейшин о том, кому требуется больше заботы – детям или старикам: JMPTC. Memories. 343/97. Zeev Scheck. ‘Kinder in Theresienstadt: Jugendfürsorge des Ältestenrates’, MS; Kárný. ‘The Genocide of the Czech Jews’, 54–58, 68.
20. Troller. Theresienstadt, 94; Adler. Theresienstadt, 299–300. Подборка придуманных женщинами фантасмагорических рецептов: Cara De Silva (ed.). In Memory’s Kitchen: A Legacy from the Women of Terezín. Northvale, 1996; общий взгляд см.: Elie Cohen. Human Behaviour in the Concentration Camp. London, 1988, 131–140.
21. Martha Glass. Jeder Tag in Theresin ist ein Geschenk: Die Theresienstädter Tagebücher einer Hamburger Jüdin 1943–1945. Barbara Müller-Wesemann (ed.). Hamburg, 1996.