Держалась она, правда, превосходно. Ни слез, ни истерик. Нацепив искусственную улыбку, которая не могла обмануть Джека, но внушила ему еще большее уважение к ней, Кларисса сказала:
— А сейчас мне нужно сделать еще пару звонков. Так что увидимся позже.
С этими словами, не дожидаясь ответа, она встала и направилась к выходу. Джек смотрел ей вслед, пока она не скрылась за дверью. На душе у него было сквернее некуда. И самое неприятное было то, что он совершенно не мог понять, что с ним происходило. Все так странно, так необычно. Так бессмысленно и так мучительно!
— Проклятье!
Ударив кулаком по столу и с грохотом отодвинув стул, Джек встал и тоже пошел к выходу. «Пожалуй, лучшее, что сейчас можно сделать, — это пойти искупаться», — сказал он себе, и эта идея ему понравилась. Но купание в прохладной воде не освободило его от мучительных мыслей. Тогда он направился в фитнес-центр, и тренер Салли, которой было поручено особо заботливо опекать гостя мистера Тайлера, выполнила свою задачу с блеском. Клиент был доволен.
«За льдом нет женщины! Бесчувственная! Адвокат, а не человек! — в бешенстве повторяла Кларисса, выдвигая и снова со стуком задвигая ящики комода. — Да что он знает! Да он меня и не видел нигде, кроме работы! А на работе разве я могу себя показать человеком и женщиной?!» Она сжимала кулаки в бессильной злобе на своего такого сексапильного и такого бестактного начальника, на саму себя, за то, что загнала себя в образ «синего чулка» настолько, что даже на курорте, среди пальм и пляжных зонтиков, не позволяла себе хоть чуть-чуть побыть просто человеком, позагорать на солнце, искупаться в океане или провести часок в фитнес-центре или в баре, думая только об отдыхе.
В изнеможении Кларисса упала на кровать, вцепилась рукой в покрывало, а другой провела по лбу. Глядя на потолок, она попыталась трезво оценить ситуацию и найти разумный выход из той эмоциональной пропасти, в которую она рухнула от нескольких слов, сказанных Джеком Майерсом.
«Джек. Все дело в нем. Как же он на меня действует!» Кларисса с легкостью признала, что его мнение ей важно, что этот мужчина волнует ее и эмоционально, и сексуально, а не только с точки зрения будущей карьеры. Менее охотно, но неизбежно пришлось признаться себе и в том, что ей ужасно тягостно, просто невыносимо сохранять перед этим мужчиной свою обычную маску Снежной Королевы.
Кроме всего прочего, было ужасно обидно, что Джек, который, по его собственным словам, ценил в Клариссе хорошего адвоката, то есть считал ее не хуже своих коллег-мужчин, теперь вдруг стал критиковать ее за отсутствие женских черт — тепла, чувственности — которые в их ремесле скорее помеха и недостаток! Получалось, что избранная ею стратегия движения к заветной цели — исключить все женское в своем поведении и во всем уподобиться адвокатам мужского пола, — сначала привела ее почти к самому порогу успеха, снискав ей уважение и благоволение членов совета акционеров, и в частности Джека Майерса, а тут вдруг стала препятствием! И что, ради того, чтобы угодить этому казанове, надо теперь изменить весь свой имидж? Остальные совладельцы конторы, которые и старше годами, и других нравов люди, едва ли обрадуются, увидев, что, прежде серьезная и скромная коллега, претендующая на место в их избранном кругу, вдруг превратилась в чувственную, женственную, сексапильную барышню.
«Да полно, могу ли я превратиться в чувственную, женственную сексапильную барышню? — горько спросила себя Кларисса. — Такой я бываю только во сне, а наяву — ни дня. С тех пор, как поняла, что отец, а вслед за ним и мама, хотели мальчика, а не девочку. И что я большое разочарование, и стану еще большим, если не докажу, что могу добиться того же, чего добился бы не родившийся на свет сын».
Мысли о родителях и об их надеждах Кларисса не любила и гнала, потому что подспудно понимала, что если не сделать этого вовремя, то придется признать, что буквально все, что она делала в жизни, — учеба, работа, карьера, личная жизнь (вернее, отказ от таковой) — было подчинено в конечном итоге одной главной цели, столь же неизбежной, сколь и недостижимой: доказать им, что она не хуже того сына, вместо которого родилась. А признать такое было бы слишком горько и унизительно.
Поэтому Кларисса усилием воли направила свои размышления в более конструктивное русло.
«Если уж я и так всю жизнь кого-то изображаю и всю жизнь доказываю, и сама профессия моя в общем-то в значительной мере и состоит в том, чтобы изображать и доказывать, получается, что чувственную, сексапильную, женственную Клариссу я должна сыграть. Просто чтобы доказать Джеку, что он ошибается. Один-единственный раз. Здесь, где никто нас не знает и где мы на несколько дней вдвоем. Доказать ему, что за ледяным фасадом есть женщина, достойная вожделения».