If poisonous minerals, and if that treeWhose fruit threw death on else immortal us,If lecherous goats, if serpents enviousCannot be damn’d, alas, why should I be?Why should intent or reason, born in me,Make sins, else equal, in me more heinous?And mercy being easy, and gloriousTo God, in his stern wrath why threatens he?But who am I, that dare dispute with thee,O God? Oh, of thine only worthy bloodAnd my tears, make a heavenly Lethean flood,And drown in it my sins’ black memory.That thou remember them, some claim as debt;I think it mercy, if thou wilt forget.
9 Грех
Плод с дерева, который мы едим,Змей искуситель, дев лишавший чести,Козёл блудливый, яд, служивший мести,Бессудны пред тобой. За что судим?Мой ум и воля сделали чужим,Адамов грех, возвысив над другими?Прославленный деяньями благими,Почто, Господь, стал грозен Ты со мной?Но, кто я, чтобы спор начать с тобой?Ведь в кровь твою свои, вливая слёзы,Хотел, чтобы они, как ливни в грозы,Навеки смыли в Лету чёрный грех.Иные не смущаются ничутьТвердить: «Запомни!» Я прошу: – Забудь!
Holy Sonnet 10
Death be not proud, though some have called theeMighty and dreadful, for thou art not so,For those whom thou think’st thou dost overthrow,Die not, poor death, nor yet canst thou kill me.From rest and sleep, which but thy pictures be,Much pleasure, then from thee, much more must flow,And soonest our best men with thee do go,Rest of their bones, and soul’s delivery.Thou art slave to Fate, Chance, kings, and desperate men,And dost with poison, war, and sickness dwell,And poppy, or charms can make us sleep as well,And better than thy stroke; why swell’st thou then?One short sleep past, we wake eternally,And death shall be no more; death, thou shalt die.
10. Смерть
Старуха смерть, собой гордишься зря,Всесильной ты себя напрасно мнила.Все те, кого ты, жалкая, убила —Бессмертны так же, как бессмертен я.Покой и сон с тобой одного рода,Но ты милей для смертного стократ,Все лучшие из нас к тебе спешат:Ты – отдых плоти, а душе – свобода.Тобой владеют случай, рок, злодей;Твой дом война, болезни, дно морей;Но мак и заклинанья крепче смесь,Чем твой удар; откуда ж эта спесь?Прервётся сон, а бденье никогда;Ты, смерть, умрёшь, исчезнешь навсегда.