БАБЕТТА. Я пью только ром.
ЛЕНАУ. Поделишься?
БАБЕТТА. Для такого случая…
ЛЕНАУ
БАБЕТТА. Да сколько себе, столько и мне.
ЛЕНАУ. Вот это по-нашему. А то знаешь, как начнут: «Что вы, что вы, что вы, мне чуть-чуть, мне толечко вот столечко» – а потом напьются как драгуны. И разноси их на себе по каретам. Прозит, мадам, ваше здоровье!
Я люблю, когда просто. Недавно одна…
БАБЕТТА. А она что же?
ЛЕНАУ. А она чирикала, чирикала, а потом встала и говорит: следуйте за мною! – и прямиком в спальню.
БАБЕТТА. Ну и как, прошла бессонница?
ЛЕНАУ. Да ни в одном глазу! Барыни эти… дым один.
БАБЕТТА. А жена?
ЛЕНАУ. Эта всем барыням барыня.
БАБЕТТА. А что же женились?
ЛЕНАУ. Положено, куда денешься. Баронесса! А сама – вот.
БАБЕТТА. А плеснем!
ЛЕНАУ. А не боишься?
БАБЕТТА. А чего мне бояться?
ЛЕНАУ. А голова закружится?
БАБЕТТА. А чего ей кружиться?
ЛЕНАУ. Люблю отчаянных. Молодец.
Ох ты!.. Прости, ради Бога! Доплескался… Медведь я, медведь…
БАБЕТТА. Оставь, я сама.
ЛЕНАУ. Ну вот еще. Я испортил, я и исправлю… И тут пятно… и тут…
Слушай! Да что ж ты такая… горячая?
БАБЕТТА. Смотри, обожгу.
ЛЕНАУ. И не пожалеешь?
БАБЕТТА. Какой любопытный…
ЛЕНАУ. Глупый я совсем.
БАБЕТТА. Я так не сказала.
ЛЕНАУ. Дурак дураком…
БАБЕТТА. Выдумал тоже…
ЛЕНАУ. Платье облил…
БАБЕТТА. Большая беда…
ЛЕНАУ. А мы его просушим…
РАТЕНАУ
Наконец-то.
КЛЕРОН
ХОР
КЛЕРОН. Здравствуйте, здравствуйте, господа! Неделя разлуки с вами пролетела как молния и, как молния, оставила неизгладимый след в моем сердце – но светлый, сияющий след. Гроссбург, Гроссбрюнн, Гроссенштейн – господа, ваш край прекрасен! Я думаю, в мире нет уголка живописней, чем благословенный Гроссбах, и нет, наверно, народа трудолюбивее и добродушнее, чем ваш, и он, конечно, заслуживает лучшей участи! О господи, как хочется, чтобы все было хорошо!
ЛЕНАУ и РАТЕНАУ. Да! Да, ваше превосходительство!
КЛЕРОН. Ваше превосходительство, министр просвещения! Ваше превосходительство, министр земледелия! Мы надеемся, и для вас неделя даром не прошла. Я уверена, вы на славу потрудились над процветанием Гроссбаха. Так поделитесь же своими смелыми проектами и благородными начинаниями, а мы – само внимание.
РАТЕНАУ. Ваше превосходительство! Ваша светлость! Извольте. Барон, прошу.
ЛЕНАУ. Почему я?
РАТЕНАУ. По алфавиту.
ЛЕНАУ. А, Бэ, Цэ… ну, хорошо. Значит-ца так, судари мои: как мы есть аграрная страна, то, стало быть, и перекуем мечи на грабли. Эй! Пошли, мои залетные!
ФЕРМЕРЫ
КЛЕРОН. Значит, по двести?
ЛЕНАУ. Вот смета.
КЛЕРОН
РАТЕНАУ. И вы не ошибаетесь. Исключительно на благо просвещения. Лучшие профессора Востока. Але – оп!
КИТАЙЦЫ
КИТАЙЦЫ, ФЕРМЕРЫ и БАРОНЫ