Читаем Свадьба по-английски полностью

– И что тебя принесло? – спросила она, игриво поправляя рюшечки на вырезе ситцевого в цветочек халата. – Вчера же только виделись?

Лорд Бредфорд взглянул на ее еще не утратившее прежней красоты лицо, на крупные формы, пухлые щечки и пышно взбитые рассыпавшиеся по плечам волосы. Да, Молли являла собой полную противоположность его мелкой, тощей, вечно ноющей жене. И как его угораздило на ней жениться? С тех пор как достойный лорд промотал состояние жены, он все чаще задавался этим вопросом.

Проведя рукой по седой редеющей шевелюре, он искоса взглянул на Молли и наконец решился взять быка за рога:

– Слушай, Матильда! Мне нужны деньги.

Правая бровь Молли поползла высоко вверх.

– Всего на пару недель. – Он взглянул на нее исподлобья и, не увидев в ней должного понимания, сердито встал из-за стола. – Я крепко проигрался этому поганцу Озуалду, и мне надо перехватить тысяч восемь на пару недель.

– Молли присвистнула, откинувшись на спинку стула.

– Да ладно тебе! – Бредфорд засунул руки в карманы и дернул головой. – Через неделю я получу деньги этой ведьмы Эстер и рассчитаюсь с тобой.

– А с чего ты взял, что она вообще тебе что-то оставила? Не припомню, чтобы вы хоть когда-то ладили?

– Ну, не мне, а жене. Какая разница? Сказал же, что рассчитаюсь. – Он снова плюхнулся на место.

– А почему ты не хочешь занять их в банке? – спросила Молли, опершись щекой на левую руку, а пальцами правой легко постукивая по столешнице.

– Разводить канитель из-за такой ерунды?

– Так, может, в клубе перехватишь?

– Ты спятила? У нас там строго! Пари заключаются неофициально, такие вопросы обсуждать не принято! – возмутился лорд Бредфорд.

– Так. Значит, ты вылетел в трубу, – спокойно взглянула на него Молли.

– Что за чушь?

– Дом и поместье перезаложены, в клубе наделал долгов? Кредиторы нажимают? – Молли, в отличие от леди Кэролайн, предпочитала высказываться ясно и однозначно. – И когда тебе грозит судебное разбирательство?

– Никакого разбирательства! И нечего фантазировать! Но членство могут и отобрать, а это, знаешь ли, моя жизнь! – снова вскочил лорд Бредфорд, с надеждой глядя на свою старую пассию.

Молли молча, задумчиво смотрела на нервно разгуливающего по кухне мужчину. Они были знакомы лет двадцать пять, и до сих пор за деньгами он к ней не обращался. Лицо лорда Бредфорда приняло столь несвойственное ему жалобное выражение. Казалось, еще немного – и он плюхнется перед ней на колени.

<p>Глава 17</p><p>18 июня. Эвелин в отчаянии</p>

До чего же повезло этому мерзкому Джорджу! И дом, и деньги, и титул. Все!

Эвелин кусала от злости губы, стоя у окна библиотеки. Она только что разговаривала с Эллис, и та однозначно сказала, что, если в ближайшие пять дней они ничего не предпримут, эта должность будет отдана другому претенденту.

Что же делать? Когда им наконец выплатят завещанные теткой деньги? Как она умоляла эту старую каргу помочь им с Джеймсом! А та, кажется, лишь наслаждалась в душе своей властью: дать – не дать.

Тетка с детства недолюбливала Эвелин, как та ни старалась к ней подлизаться. Эстер всегда насмешливо выслушивала ее комплименты, детские, неловкие попытки угодить. А ведь ей ничего бы не стоило одолжить им эти проклятые пятнадцать тысяч! Они бы могли постепенно выплатить ей этот долг. Конечно, не сразу, но со временем.

А теперь, когда леди Эстер умерла, Эвелин считала, что все их проблемы решились, наследства должно было хватить, так ведь нет! Сиди и жди, когда вся эта канитель закончится.

Она взглянула на Джеймса. Он не спеша перелистывал очередную библиографическую редкость, сидя на диване и нисколько не заботясь об их будущем. Эвелин почувствовала, что готова расцарапать ему лицо от досады.

– Джеймс, ты понял, что я только что тебе сказала? – спросила она у жениха, глядя на него со злым прищуром.

– Да, дорогая.

– Что нам теперь делать?

– Не знаю, дорогая. Может, они все же подождут пару недель? – ответил Джеймс, оторвавшись от своей книги.

– Ты же слышал, они не могут столько ждать! Тебе не кажется, что пора бы наконец что-то предпринять? Если ты не получишь эту должность, мы опять не сможем пожениться? Тебя это совсем не огорчает? – Эвелин со злостью выхватила у него книгу и швырнула ее в угол.

Лицо Джеймса выражало такую растерянность и тревогу, что Эвелин тут же пожалела о своей вспышке.

– Прости, дорогой! – Она прыгнула к нему на диван и прижалась к его щеке. – Я просто сама не своя. Я так мечтала, что мы сможем наконец пожениться. У нас будет свой маленький домик, тихий, уютный, полный книг, мы будем пить чай по выходным на террасе или ездить к твоей маме, я так обожаю гостить у нее! – Под действием этих слов лицо Джеймса приняло мягкое, расстроенное выражение.

– Да, это было бы чудесно. Но, дорогая, я действительно не представляю, что мы могли бы предпринять. – Он ласково погладил Эвелин по кудрявым волосам.

– Дорогой, но, может, ты все же переговоришь со своей мамой. У нее наверняка есть какие-то сбережения. Она могла бы сделать подарок к нашей свадьбе.

Перейти на страницу:

Похожие книги