Читаем Свадьба отменяется полностью

- Спасибо, но не нужно жертв, - герцог всегда неимоверно уставал от пустой болтовни о погоде и моде, и справедливо предугадывал, что Аглесса еще успеет закормить их такими рассказами до тошноты.

- Как скажешь… - Райт мгновенно напрягся, к ним подходила Галирия в сопровождении братьев, Милли и незнакомой черноглазой девушки в восточном одеянии.

Но вовсе не на красочно одетую незнакомку ошеломленно уставился Райт, едва успевший спрятать лицо за внушительным кубком, а на собственную гостью, по указанию, выданному Тренной отправившуюся пить воду чуть раньше герцога, чтоб никто не связывал их имена досужими сплетнями.

За тот час, что лже герцог не видел северную принцессу, она изменилась кардинально. Исчезли добротные и любовно вышитые северные одежды, теперь на девушке был ярко-голубой шелковый плащ, из-под которого с искусной небрежностью выбивались завитки белокурых локонов и пена кружевного воротника, а изящные ручки были затянуты в тончайшие серебристые перчатки, поверх которых сияло пару довольно крупных камней, заключенных в старинную оправу. Но самое главное - изменилось само лицо, то ли девушку подкрасили умелые ручки, то ли у нее появился амулет свежести. И молодые люди, толпами гулявшие вокруг фонтана, провожали Галирию далеко не равнодушными взглядами.

Заставляя загадочно ухмыляться ее братьев и лукаво поджимать губки ее новую черноглазую подружку.

Чуть поодаль за восточной красавицей неотступно следовало несколько фигур, замотанных в странные, чересчур просторные на первый взгляд, плащи, и скользящих так гибко и изящно, что не оставалось никакого сомнения, что это женщины. Впрочем, сзади них топала пара воинов с замотанными полосатыми платками головами и увешенных просто неимоверным количеством кинжалов и сабель торсами.

- Принцесса Рашильда-Зинатра-Галирия рада еще раз приветствовать вас, ваша светлость, и выразить свою глубочайшую надежду, что эта замечательная вода поможет вам как можно скорее окончательно исцелиться, - равнодушным голосом переводчицы протараторила Милли, но Дорд услышал в ее голосе какие-то неожиданные нотки.

То ли усталость, то ли печаль. Неужели эти ловеласы так сильно ее напугали?! Он осторожно скосил глаза на Бранта, и обнаружил, что капитан изо всех сил изображает каменное изваяние, равнодушное ко всем человеческим страстям.

- Благодарю, Вас, принцесса, и буду рад видеть вас и ваших братьев за ужином, - у Дорда брови сами поползли вверх от изумления, когда он услышал это приглашение брата, ни о чем таком они и близко не договаривались, - и будьте любезны, представьте меня вашей прелестной спутнице.

На личике Галирии, при первых словах Райта засиявшем, как одуванчик под солнцем, при упоминании о прелестной спутнице мелькнула почти откровенная досада.

- Зальмия, седьмая дочь эмира Харилии, Кобердуллы лучезарного, - тем же официальным тоном произнесла Милли и вежливо отступила в сторону, пропуская ближе к лже герцогу очередную принцессу. Дорданд напрасно с тревогой ждал, что после официального представления и нескольких вежливых дежурных фраз Эртрайт пригласит на ужин и Харильскую принцессу, но кузен упрямо молчал, и, потоптавшись возле них положенное время, принцессы распрощались, чтоб отправиться дальше или к своим экипажам.

Легкие коляски, в которых прибывали к источнику дамы, положено было оставлять чуть поодаль, во дворах гостеприимных горожан, в сезон зарабатывающих на этом порядочные суммы. Мужчины обычно приезжали верхом, и лошадей оставляли там же, а постепенно обретая друзей и симпатии, выбирали и общее место для транспорта. Брант сообщил Дорду, что намерен высылать пару гвардейцев вперед, занять места, и велел им не останавливаться в одном дворе два раза подряд. Секретарю ничего не оставалось, как одобрить такую предосторожность и в очередной раз с тоской помянуть дядю и свое наивное представление о выборе невесты.

После принцесс подходили знакомиться и поздравить герцога с приездом невесты рангом пониже. Среди них были - чересчур затянувшая период девичества княжна из восточных имгантских провинций, явно пропущенная шпионами королевы из жалости, несколько графинь и баронесс из Эквитании, и дочка одного из степных ханов, правителя довольно крупного кагала.

Последнюю принесли в паланкине мускулистые носильщики, и, хотя это экзотическое средство передвижения, щедро украшенное полудрагоценными камнями и дорогими шелками, само по себе заслуживало внимания, а смуглое личико принцессы загадочно поблескивало темными глазами и интриговало полупрозрачной вуалью, скрывающей нижнюю половину лица, друзья вытаращились не на них.

Сбоку от паланкина невозмутимо выступала Риселла, тоже успевшая совершенно преобразиться, строгое монашеское одеяние послушницы полностью скрывало волосы и шею, оставляя открытым лишь лицо, с самым постным видом взиравшее на лже герцога и его эскорт.

Сзади Дорда послышался сдавленный всхлип, но он и не подумал оглядываться, чтоб выяснить, кто не сумел справиться с эмоциями, один из гвардейцев, или сам Брандт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме