Читаем Суженая полностью

Подозрения выедали душу, теперь король уже сомневался во всем. Но больше всего сожалел, что дал девчонке время до утра. Он не должен был этого делать. Надо было сорвать плод, когда тот был у него в руках. Норт стиснул челюсти и сжал кулак. Нетерпимо было осознавать, что Альба теперь у Гаэля Дарта.

Король тряхнул головой и вернулся к документам.

К счастью, у него был и другой источник информации. Мэтр Лорвель. Церковник мог быть весьма полезен, правда аппетиты его просто колоссальны. И в отличие от Мидхэма, Норт не мог ему приказать. Приходилось лавировать.

Короткий деликатный стук в дверь, король не глядя проговорил:

- Войди.

На пороге появился советник:

- Ваше величество, мэтр Лорвель просит принять его.

Норт вскинул на него взгляд. Время за полночь. Если Лорвель явился сейчас, значит, это нечто важное.

- Приведи! - резко бросил он и откинулся на спинку кресла.

От неожиданного предчувствия у него повлажнели ладони. Спустя некоторое время из коридора послышался шум шагов, а потом в кабинет зашел церковник.

- Ваше величество, - поклон и елейная улыбка на устах. - Прошу простить за такое позднее посещение...

- Пустое, - отрезал Норт, вставая с места.

Правой рукой показал на кресло перед столом, а пальцы левой руки непроизвольно поджались в кулак. Норт старался не показать, но с большим нетерпением ждал. Наконец Лорвель уселся и, понизив голос, начал:

- Сир, я только что от Гаэля Дарта.

- Кхм, - король повел шеей, ощущая, что ворот давит, потянулся, взял со стола небольшую безделушку - металлическую шишку и стал вертеть ее в пальцах.

- Темный лорд устроил званый вечер, на котором представил леди Альбу как хозяйку замка.

- Он не... - Норт непроизвольно подался вперед.

- Нет, - качнул головой церковник. - Он знает, что мы будем настаивать на соблюдении всех формальностей, иначе брак просто будет признан недействительным. Поэтому он девушки не касался. Но...

Лорвель взял паузу, сложил вместе ручки и уставился на короля. Понятно, что сейчас церковник собирался подороже продать информацию. Государь остался невозмутим. Наконец тот заговорил:

- Мне удалось найти среди своей паствы даму, которая может свидетельствовать против Гаэля Дарта. Церковь возьмет ее под опеку.

- Хорошо, - ровно проговорил король, хотя у него сердце заколотилось от предчувствия удачи.

Очевидно, Лорвель ожидал большей ответной реакции, поэтому выражение его лица несколько скисло. Однако он не закончил.

- Сир, - проговорил Лорвель, - есть еще кое-что. Я говорил с леди Альбой. Мне кажется, она что-то знает о королеве Анхельме.

- Что именно? - король мгновенно напрягся.

Это действительно было важно.

- Она сказала, что нам стоит пригласить королеву на исповедь и помолиться о ней. Ее величество здорова?

Норт медленно выдохнул и откинулся назад. В прошлый раз он просто обозначил пожелание, а Лорвель намекнул, что его содействие придется купить. А сейчас настал момент торга.

- Разумеется, - ответил его величество с небрежной улыбкой. - Просто ее величество переволновалась из-за казни и сейчас предпочитает находиться в своих покоях. Это всего лишь нервы. К тому же у нее недавно случился выкидыш. Мы потеряли наследника. Увы, моя жена теперь бесплодна.

- О, как жаль, примите мои соболезнования, - тут же запел Лорвель, а у самого прямо глазки забегали.

Король выдержал паузу и начал:

- Скажите, мэтр Лорвель. Является ли бесплодие достаточной причиной для расторжения брака?

- Э... - протянул тот и уставился на короля, прищурившись. - Обычно - нет, но в случае, если речь идет о престолонаследии, ваше величество... Церковь может рассмотреть возможность...

- И что же для этого нужно? - понизив голос, спросил Норт.

Сейчас это был сугубо деловой разговор. Никаких эмоций, два дельца решали финансовый вопрос.

- Кхм, - прочистил горло Ловель. - Я думаю... нет, я даже уверен.

Потом сказал прямо:

- Нагорный замок Дарта.

Норт грязно выругался в душе, однако, изобразив улыбку, кивнул:

- Хорошо.

***

Сам Гаэль Дарт был занят поисками Мидхэма. И в отличие от короля Норта, он его нашел.

***

До вечера было далеко.

А сидеть в комнате, да еще в присутствии камеристок, которые теперь бдели за ее безопасностью, было чрезвычайно скучно. Какое-то время еще Алена выдержала, потом встала и решительно направилась к двери.

- Миледи, куда вы?

Обе ее камеристки тотчас же взвились.

- Я хочу выйти, - сказала она просто.

- Но, миледи... - одна из женщин оглянулась в сторону окна.

- Я что, под домашним арестом? - нахмурилась Алена.

- Нет, леди Альба. Ни в коем случае, - камеристки присели в полупоклоне. - Это только ради вашей безопасности.

- Если я не под арестом, - проговорила Алена, глядя на них, - я хочу прогуляться по замку. А о моей безопасности...

Она же видела, как напряглись и вытянулись у них лица. Раз уж ей все равно тут жить, Алена решила пойти на какие-то уступки.

- О моей безопасности прекрасно позаботитесь вы.

- Благодарим, миледи, - сразу послышалось облегчение в голосе.

Интересно, а если бы она этого не предложила, они бы что, не выпустили ее? Но додумать Алена не успела, потому что дамы тут же засуетились.

Перейти на страницу:

Похожие книги