Читаем Суженая полностью

Нахлынуло разочарование, однако Алена постаралась его скрыть. Потому что на нее смотрели, и надо было принимать ванну, одеваться, завтракать. И вообще жить. Тут и выяснилось, что теперь будут пробовать ее пищу и напитки.

- Зачем? - удивилась Алена.

- Так приказал лорд Гаэль, - был ответ.

«Ну если так...» - подумала Алена. У них приказ, спорить бессмысленно. А сама стала ждать вечера.

<p>глава 8</p>

Михаэль приказал быстро прибраться, но быстро не вышло.

Причина главная - тело. Виргелия просто не знала, что с ним делать.

И ведь все так удачно получалось с самого начала. Ничего не стоило заманить эту безмозглую корову к зеркалу. И потом ритуал прошел без сучка и задоринки. Она так легко отправила Алену в другой мир, словно камень в пруд бросила. И лежать бы той камнем «на дне», если бы не глупая случайность. Позвонил Михаэль, она запаниковала и не успела вытащить булавки вовремя.

А сейчас их невозможно было извлечь.

Но даже если так, все равно не укладывалось в голове. Такого просто не должно быть. Этим булавкам не одна сотня лет, ими еще ее бабка пользовалась. И чтобы вот так? Она отказывалась верить, но все изменения происходили на ее глазах. Булавки не просто застряли, они постепенно вросли, стали частью тела этой...

Невольный ужас объял опытную ведьму. Это могло произойти только в одном случае - в ритуал вплелась магия крови.

- Знаешь, что это значит? - в ярости прошипел Михаэль, когда спустя короткое время явился.

Он наступал на нее, страшный, как ангел смерти. Женщина невольно закрылась руками.

- Я не знала... Я не хотела... - бормотала она, отползая от него.

- Нет, ты хотела. Хотела именно уничтожить и спрятать концы в воду.

А если и так? - подумалось Виргелии.

Имела она право бороться за своего мужчину? Имела.

Да, достаточно было просто кольнуть, не надо было крови. Но так ей казалось надежнее. Эта оправилась бы в другой мир, но там протянула недолго, всего-то пока кровь остынет. А та девица, чью душу она собиралась взять взамен, должна была тихо скончаться в этом теле, не выходя из комы. И все было бы чисто, никаких проблем.

- Это значит, что, когда ты делала обмен, та девчонка уже была мертва, - мужчина холодно смотрел на нее, по губам змеилась улыбка. - Ты хоть понимаешь, что сделала? Теперь это тело ты не сможешь уничтожить, даже если захочешь.

Потом огляделся и проговорил уже другим тоном:

- Ею я займусь сам, а ты зачисть здесь. Оформи покупку, сотри память всем, кто мог тебя видеть, и убери зеркало. К моему возвращению чтобы была готова.

Поднял тело девушки в свадебном платье на руки и исчез.

***

Он не стал объяснять ревнивой идиотке, что ритуал пошел не так, как ожидалось, и вместо нулевого обмена создал связь, неспроста. И это было хорошо. Очень хорошо!

Мужчина восхитился - такой силы кровь! Когда он возьмет от нее свое, не будет предела его могуществу. Глаза прикрылись от этой мысли.

К сожалению, он упустил верный шанс. Но теперь, если ему не удастся задуманное, можно будет попробовать другой путь. По ситуации. И только в крайнем случае.

Сейчас действовать пришлось осторожно. Ему нужно было спрятать тело так, чтобы внезапное исчезновение Алены ни у кого не вызвало подозрений. Это было непросто, и на это ушло два дня. Дальше был переход, который пришлось делать в спешке и налегке, потому что и так слишком много времени было потеряно.

Но кусок от подола свадебного платья, того самого, цвета сливочного мороженого с изумительным фисташковым оттенком, он захватил с собой.

***

С того званого вечера Лорвель не отправился к себе, а поехал, несмотря на поздний час, прямиком к королю в Фелтан.

***

Государь Норт был крепок и еще не так стар, чтобы его могло свалить отравленное зелье. За прошедшие два дня ему стало настолько лучше, что теперь он мог без скидок на состояние здоровья заниматься делами, которых скопилось немало.

Время было за полночь, однако король все еще работал в кабинете, хотя уже можно было бы и отправиться спать. Но он ждал вестей от Мидхэма. Тот должен был найти и привезти к нему Зиберта. Альба привязана к брату, король собирался это использовать. Впрочем, воспитанника он в любом случае планировал пощадить, но прежде собирался получить от него максимальную выгоду. А охотник на ведьм, как назло, словно в воду канул. С тех пор, как он уехал, уже минуло больше двух дней, и никаких результатов. Обычно Мидхэм справлялся быстрее.

Вот, например, когда его отправили в погоню за Альбой. Охотнику и дня не понадобилось, чтобы вернуть беглянку. Сейчас, обращаясь мыслями к этому, Норт испытывал жгучую досаду. И подозрения.

Перейти на страницу:

Похожие книги