«Лучше перестраховаться, чем сожалеть», — просто сказала Си Джей и с облегчением увидела, что жена капитана быстро вернулась. Она несла офицерский мундир и фуражку — возможно, капитанскую, как предположила Си Джей, но она не спрашивала и просто ждала, пока Мак наденет и то, и другое. Когда он закончил, они обе посмотрели на него. Выглядел он, конечно, нелепо. Пиджак был тесноват на плечах, но слишком велик в талии, а клетчатые фланелевые пижамные штаны просто не сочетались с маскарадным пиджаком и фуражкой.
— Нужны штаны, — вдруг сказала миссис Дюпри, снова убегая.
Мак пошевелил плечами в пиджаке и сделал недовольное лицо, но ни один из них не проронил ни слова, ожидая миссис Дюпри. Через мгновение она вернулась, неся на вешалке подходящие к наряду брюки.
«Они будут вам великоваты, но, по крайней мере, они налезут на ваши пижамные штаны», — сказала миссис Дюпри, подходя к Маку и стягивая штаны с вешалки. — Возможно, вам придется их держать.
Мак вздохнул, но принял штаны и натянул их поверх собственной одежды.
— У вас есть зажим или веревка, может галстук? — спросила Си Джей у миссис Дюпри, наблюдая, как Мак сжимает штаны в руке, чтобы они не упали, как только он их натянул.
Жена капитана кивнула и снова поторопилась прочь, на этот раз исчезнув за дверью, ведущей в коридор к кухоньке и камерам. Когда она вернулась, у нее было несколько больших зеленых зажимов, вероятно, от мусорных пакетов.
Си Джей пробормотала: «Спасибо», взяла один и подошла к Маку, чтобы быстро продеть ленту через три петли на брюках, затем зафиксировала и отступила назад, чтобы осмотреть свою работу. Когда Мак отпустил их, а штаны все еще были свободными и чуть не упали, она взяла у женщины еще один зажим и подошла к Маку с другой стороны, чтобы стянуть еще две петли. На этот раз, когда она отступила назад, и он отпустил штаны, они остались на месте.
— Я выгляжу нелепо, — сказал Мак, хмуро глядя на скомканные штаны.
«Пиджак скроет это», заверила его Си Джей, прежде чем добавить: «И на улице темно. Все будет хорошо.
Мак хмыкнул, но позволил пиджаку опуститься, чтобы прикрыть верх штанов, а затем быстро осмотрел себя, прежде чем кивнуть и протянуть ей одну руку в учтивом жесте. «Позвольте?»
Си Джей тупо уставилась на предложенную руку, но не приняла ее. Вместо этого она фыркнула и повернулась, чтобы выйти из офиса.
Мак молча шел за ней, пока они не пересекли приемную, а потом сказал: — Кэтрин Джейн (Catherine Jane).
«О, добрый Господь! Не начинай снова, — раздраженно отрезала она.
— Мне кажется, мне следует познакомиться с женщиной, которая будет охранять мое тело, — легкомысленно ответил он.
«В этом нет необходимости», — заверила она его, толкнув входную дверь участка и задержавшись, чтобы оглядеться, ища машины на стоянке или кого-нибудь, кто мог бы наблюдать. Она никого не увидела, но это не значило, что там никого не было.
— Опусти голову, чтобы никто не видел твоего лица, — приказала она и снова двинулась вперед, позволяя ему выйти из здания.
«Ты, должно быть, действительно ненавидишь свое имя», — прокомментировал Мак, следуя за ней к машине.
Си Джей посмотрела через плечо, чтобы убедиться, что его голова опущена, но не ответила на его слова. Она просто взяла его за локоть, чтобы подтолкнуть к машине. Она нажала кнопку на брелоке, чтобы разблокировать машину, когда они подходили, а затем открыла дверь со стороны переднего пассажира, осмотрела пустую парковку, ожидая, пока он сядет, и закрыла дверь, как только он сел, а потом обошла машину до водительского места.
«Ну, это странно», — прокомментировал Мак, когда она села за руль и закрыла свою дверь.
«Что именно?» — рассеянно спросила она, ее глаза бегали по парковке, когда она пристегнулась и завела двигатель.
— Ты проводила меня до машины, — объяснил он. «Я обычно тот, кто делает это, когда с дамой».
«Я не леди. Я твой телохранитель, — мрачно напомнила ему Си Джей, переключая передачи и выезжая с парковки задним ходом. «Пристегни ремень безопасности и держи голову опущенной».
Он сделал, как было велено, а затем молчал, пока она выруливала с парковки на дорогу. К ее большому удивлению, он хранил молчание даже после этого, пока она делила свое внимание между вождением автомобиля и наблюдением в зеркале заднего вида в поисках тех, кто мог их преследовать. Этой поздней ночью или ранним утром, как посмотреть, было не так много людей, разъезжающих вокруг, и никто, казалось, не преследовал их. Тем не менее, Си Джей дважды объехала квартал, где располагался пансион, чтобы убедиться, что у них нет хвоста, прежде чем съехать на подъездную дорожку и направить свою машину на небольшую парковку за старым викторианским домом.
— Мне неловко будить Милли в такой час, чтобы снять комнату, — пробормотал Мак, когда они вышли и направились к черному ходу дома.