Читаем Суждено быть бессмертной (ЛП) полностью

«— головокружение, спутанность сознания, чувствительность к свету, проблемы с памятью, проблемы со сном или что-то в этом роде. Но это не только ближайшие двадцать четыре часа. Симптомы могут проявиться и позже, поэтому, пожалуйста, следите за ней, но определенно не оставляйте ее одну в течение первых суток».

«Конечно. Мы позаботимся о ней, — торжественно сказал Мак, и Си Джей одарила его благодарной полуулыбкой. Она не станет требовать от него обещания, но ценила его слова. Она бы не усомнилась в том, что медсестра Бекка развернет инвалидное кресло и отвезет ее обратно к доктору Пирсону, если бы она усомнилась, что за Си Джей никто не будет присматривать.

Си Джей надеялась, что медсестра Бекка оставит ее с мальчиками и вернется к работе, но женщина настояла на том, чтобы отвезти ее к лифту и проводить до выхода из отделения неотложной помощи. Затем она встала, праздно болтая с Маком и Брикером, пока Декер подогнал машину.

Си Джей вздохнула с облегчением, когда ее машина наконец подъехала. Она бы хотела сесть за руль. В конце концов, это была ее машина, но у нее не было выбора. В тот момент, когда Декер остановился перед ними, медсестра Бекка подкатила ее к двери переднего пассажира и держала инвалидное кресло, а Мак помог ей подняться и сесть на переднее пассажирское сиденье. Затем медсестра пожелала ей всего наилучшего, еще раз предупредила ее, чтобы она немедленно возвращалась, если у нее будут какие-либо симптомы, а затем укатила с инвалидной коляской.

Хотя Декер ходил за ее машиной, за руль сел Мак, как только она устроилась. Си Джей наблюдала, как он пристегнул ремень безопасности, и пробормотала: «Я была удивлена, что вы, ребята, ждали меня в больнице. Я провела там несколько часов. Вы должны были просто вернуться в пансион. Я могла бы взять такси, как только они закончат все свои анализы».

— Это твой способ сказать спасибо? — весело спросил Мак, включив передачу и вырулив на дорогу.

Си Джей почувствовала, что краснеет от досады, и пробормотала: «Спасибо».

— Пожалуйста, — искренне сказал он. — Как твоя голова?

«Болит», — призналась она и — это напомнило ей о таблетках в сумочке — спросила: «Один из вас случайно не прихватил мою сумочку … О, спасибо», — выдохнула она, когда она вдруг появилась рядом с ее головой. Повернувшись, она схватила ее и улыбнулась Брикеру, когда увидела, что это он передал ее ей.

— Тебе нужна вода? — спросил Мак, с тревогой поглядывая на нее, когда она достала маленькую бутылочку аспирина. «Возможно, мы сможем добыть бутылку воды, когда остановимся за китайской едой на вынос».

— Нет, я — китайская еда на вынос? — удивленно спросила Си Джей.

«Ну, я не знал, когда они закончат все свои тесты и отпустят тебя».

— Или отпустят ли, — вставил Брикер. — Они говорили о том, чтобы оставить тебя на ночь, когда мы с Декером прибыли туда, и вплоть до того момента, пока тебя не вывезла медсестра Бекка.

— Да, — торжественно сказал Мак. — Так что я сказал миссис Веспер, чтобы она не беспокоилась о еде, что на обратном пути мы возьмем что-нибудь.

— О, — пробормотала Си Джей, нахмурившись. Прежде чем она сообразила, что мужчины ждут ее в больнице, она планировала отправиться прямо в полицейский участок. Очевидно, она пропустила встречу с Джефферсоном, и ей нужно было договориться о новой. Ей также нужно было составить отчет о пикапе, который чуть не сбил их, или дать показания, если мужчины уже сообщили об инциденте, подумала она и спросила: «Ребята, вы уже говорили с полицией?»

— Нет, — сразу сказал Мак.

«Но мы, вероятно, должны», вставил Декер, что вызвало удивление на лице Мака, прежде чем другой мужчина указал: «Возможно, больница сообщила им об инциденте. . а Си Джей пропустила встречу с Джефферсоном. Я уверен, что она хотела бы перенести ее. Кроме того, я подозреваю, что если мы не отвезем ее, она сама отправится обратно после того, как мы приедем в пансион. Я не думаю, что она должна садиться за руль прямо сейчас».

— Нет, — согласился Мак.

Брикер тут же застонал. «Я предполагаю, что это означает задержку с едой».

— Ты правильно предполагаешь, — сухо сказал Декер, а затем покачал головой. «Брикер, твои отношения с едой иногда действительно вызывают беспокойство. Ты не можешь быть голодным. Ты ел три раза, пока мы ждали в больнице.

— Еда из столовой, — усмехнулся Брикер. «И мы были в больнице не всегда».

«Мы пробыли там пять часов, — поправил Декер. «Было около часа, когда мы вернулись в фургон после того, как подбросили Мака и Си Джей в больницу. Мы оставили вещи Мака, обработали твои раны и вернулись в больницу в 3 часа дня. Сейчас восемь часов. Ты ел три раза за пять часов, и это не считая обеда, который был у нас перед инцидентом с грузовиком. С тобой что-то не так».

«Может, у него ленточный червь», — предположила Си Джей, откидывая голову назад и закрывая глаза. Ее череп раскачивался от боли, а их ссоры только усугубляли ее. Она не могла решить, походили ли они больше на капризных братьев или на ссорящихся мужа и жену.

Перейти на страницу:

Похожие книги