17(590). Поймите же и, внимая словам Святого, оставьте свои печали; видя умершего, пусть всякий подумает только: «Я уже нигде более не найду его».
18(591). Загоревшийся дом заливается водой, ветер подхватывает и уносит клочок хлопка – пусть так и мудрый отгоняет свою возникаюшую печаль размышлением.
19(592). Кто ищет неизменной радости, тот вырвет ту стрелу из своей раны: эту скорбь, эти вопли, эти сетования.
20(593). Извлекши ту стрелу, независимый, ничем не связанный, обретет он мир своему духу; кто превозможет печаль, тот в конце концов угасит ее, тот успокоится в блаженстве.
Сутта IX
Вот что я слышал:
Однажды между юношами Вазеттой и Бхарадвагой возник спор: каким путем становится человек брахманом?
Юноша Бхарадвага говорил: «Кто благороден по рождению с обеих сторон, и со стороны отца, и стороны матери, чист по зачатию, восходя до седьмого колена предков, и рожден безупречно, тот становится брахманом».
Юноша Вазетта говорил: «Кто добродетелен и славен святыми делами, тот и есть брахман».
Ни юноша Вазетта не мог убедить юношу Бхарадвагу, ни юноша Бхарадвага не мог убедить юношу Вазетту. Тогда юноша Вазетта сказал юноше Бхарадваге: «О Бхарадвага, неподалеку в лесу живет отшельник Гаутама из рода Шакьев, и вот какие хвалебные слова повсюду слышатся о нем: он – Совершенный, славный, просветленный, достойный. Пойдем, о Бхарадвага, на то место, где обитает Совершенный, и спросим его, и что он ответит нам, то мы и примем как верное».
«Прекрасно, о достопочтенный!» – так юноша Бхарадвага ответил юноше Вазетте.
Тогда юноши Бхарадвага и Вазетта пошли на то место, где обитал Совершенный, и, придя туда, вступили с ним в любезную беседу, и, побеседовав с ним любезно и занимательно, сели они поодаль. Сидя поодаль, юноша Вазетта обратился к Совершенному:
1(594). «Мы хорошо изучили три Веды; я – ученик Поккхарасати, этот юноша – ученик Тарукхи.
2(595). Мы усовершенствовались в знании, преподанном теми, кто изучил три Веды; в толковании сказаний мы равны своим наставникам.
3(596). У нас возник спор о происхождении, о Гаутама! Бхарадвага говорит – по рождению становятся брахманом, я же говорю – своей жизнью; узнай о том, о ты, Яснозрящий.
4(597). Мы не можем убедить друг друга, и вот мы пришли к тебе спросить тебя – тебя, в совершенстве просвещенного.
5(598). Как чтущие полный месяц молятся ему, простирая стиснутые руки, так и тебя, о Гаутама, мы молим с простертыми руками.
6(599). Мы вопрошаем Гаутаму, Око вселенной: рождением ли становятся брахманом или делами? О том поведай ты нам, неразумеющим, чтобы мы поняли, кто есть брахман».
7(600). «Я разъясню вам, о Вазетта, – сказал Блаженный, – я разъясню в должном порядке верное значение всех живых существ, согласно их видам, ибо эти виды многочисленны.
8(601). Знайте, есть травы и деревья, и есть в них признаки, которые разделяют их на виды, и те виды многочисленны.
9(602). Знайте, есть черви, и бабочки, и разные породы муравьев, и есть в них признаки, которые делят их на виды, и те виды многочисленны.
10(603). Знайте, есть четвероногие, и большие, и малые, и есть в них признаки, которые разделяют их на виды, и те виды многочисленны.
11(604). Знайте, есть змеи, и есть в них признаки, по которым разделяются они на виды, и те виды многочисленны.
12(605). Знайте, есть рыбы – они бродят в воде, и в них есть признаки, различающие их виды, и те виды многочисленны.
13(606). Знайте, есть птицы – они, распростершись на крыльях, рассекают воздух, и в них есть признаки, которыми делятся они на виды, и те виды многочисленны.
14(607). Но насколько обильны признаки видов тех живых существ, настолько же необильны они в человеке.
15(608). Но не только в отношении волос, головы, глаз и ушей, рта, носа, бровей,
16(609). не только в отношении плеч и шеи, живота и спины, груди и других членов,
17(610). не только в отношении рук и ног, ногтей и ладони, бедер, икр и голоса, цвета кожи, как в других существах, есть в людях различающие признаки.
18(611). Все это, однако, различие только между телами людей, но сами люди различаются между собою иными, а не этими признаками.
19(612). Кто между людьми живет скотоводством, тот собственник, а не брахман – знай же то, о Вазетта.
20(613). Кто между людьми живет ручным трудом, тот ремесленник, а не брахман – знай же то, о Вазетта.
21(614). Кто между людьми живет торговлей, тот купец, а не брахман – знай же то, о Вазетта.
22(615). Кто между людьми живет, прислуживая другим, тот слуга, а не брахман – знай же то, о Вазетта.
23(616). Кто среди людей живет разбоем, тот грабитель, а не брахман – знай же то, о Вазетта.
24(617). Кто среди людей живет стрельбой из лука, тот воин, а не брахман – знай же то, о Вазетта.
25(618). Кто между людьми живет, свершая домашние священные обряды, тот жрец, а не брахман – знай же то, о Вазетта.
26(619). Кто между людьми владеет многими землями и селениями, тот царь, а не брахман – знай же то, о Вазетта.