Краснокожие, надеясь напасть на врага неожиданно, были страшно взбешены такой встречей и бросились вперед с громким воинственным криком, на который дружно отозвались гуроны.
Между тем граф Витре, предоставив ирокезам полную свободу драться и мстить, пробрался со своими матросами с другой стороны в лагерь.
Белюмер, уходя, оставил пять лучших охотников около палатки дам.
— Вперед, нет пощады врагам! — вскричал граф Витре, потрясая шпагой.
Матросы кинулись за своим начальником.
Схватка была жестокая, их было четверо против пяти таких же смелых и сильных, решившихся ни перед чем не отступать.
Они дрались беспощадно с невыразимым бешенством. Один матрос уже был убит; другой сильно ранен, третий получил легкую царапину.
Из защищавших палатку было двое убито, трое ранено.
Между тем шум с поля битвы стал приближаться, становясь ясней.
Сурикэ напал на ирокезов с тылу и гнал их вперед, прицеливаясь в спину.
Когда отступление было отрезано, ирокезы, против воли, попали в лагерь, спасаясь и ища выхода.
Победители и побежденные, перепутавшись, шли вместе.
В эту минуту дверь палатки откинулась, и на пороге появилась женщина, держа в каждой руке по пистолету; опустив за собой дверь, она с решительным, вызывающим видом встала, загораживая собой вход в палатку.
Эта женщина была Свет Лесов.
Она походила на львицу.
Ее большие черные глаза сверкали как молнии, бледное лицо дышало непримиримой ненавистью, рот слегка раскрылся от дикой улыбки, а длинные чудные волосы, рассыпавшись по плечам, закрывали ее, как плащом.
Появление ее сперва сильно изумило и даже испугало своей неожиданностью графа, но он быстро оправился, вынул пистолет из-за пояса и, прицеливаясь в нее, сказал невозмутимо глухим голосом:
— Дорогу!
— Стреляй, низкий убийца, — отвечала с презрением Свет Лесов.
— В последний раз — дорогу! — сердито вскричал граф, топая ногами.
— Вот мой ответ, — дьявольски захохотала женщина. Вытянув быстро пистолеты, она спустила курки. Граф упал, но, падая, он успел еще выстрелить в нее, хотя и промахнулся.
Все это произошло так быстро, что никто не успел помешать их поединку.
Когда граф уже лежал, прибежали охотники под предводительством Мрачного Взгляда, а за ними Тареа, Бесследный и другие воины.
Окруженные со всех сторон, ирокезы попали все до одного в руки неприятеля, ни одному не удалось бежать, хотя правда, что из 30 человек, составлявших их партию до атаки, осталось только двенадцать, и все более или менее раненые.
Да, невидимые зрители сражения, происходившего перед палаткой, выказали удивительное мужество и хладнокровие.
Они не только не испугались, но ни разу не вскрикнули.
Они держали себя, как настоящие жительницы пограничной местности.
Свет Лесов, заслышав голос графа около палатки, вся вздрогнула, в ней снова проснулась вся ненависть к нему; ни слова не говоря остальным дамам, она схватила бывшие тут, вероятно, забытые Сурикэ, пистолеты, не помня себя от злобы и жажды мести, выскочила, повторяя: «Смерть животному, смерть ехидне, я убью тебя, презренный».
И она действительно выполнила свое намерение.
Остальное известно.
Явившись, Сурикэ стал распоряжаться.
Он отдал приказание немедленно расстрелять ирокезов; выпустить их живыми было бы глупо: через несколько дней они вернулись бы в сопровождении большой толпы, чтобы отомстить за убитых; безопасность дам требовала этой быстрой расправы с ними. Все хорошо понимали и были довольны распорядительностью вождя.
Гуроны, оскальпировав раньше убитых, ожидали с нетерпением последних.
Сурикэ, исполнив свой долг, который возмущал его, как всякое кровопролитие, подошел к графу Витре и велел его поднять.
Свет Лесов не убила своего врага; обе ее пули, разорвав ткани мускулов, не задели ни одного внутреннего органа, и обморок его был просто от сильной потери крови.
Раненый был приведен в чувство.
Открыв глаза, он иронически улыбнулся.
— Зачем лечить мои раны, — сказал он, — убейте меня поскорей, и делу конец.
Сурикэ покачал головой.
— Мы не убьем вас, — холодно ответил он.
— А, понимаю, вы не убьете меня, чтобы насладиться моими пытками, чтобы мучить меня? — возразил он, задыхаясь от бешенства.
— Нет, милостивый государь.
— Что же вы хотите со мной сделать? — удивился граф.
— Ничего.
— Но тогда?
— Вы свободны.
— Вы меня освобождаете или, вернее, даете свободу?
— Да, милостивый государь, — спокойно ответил охотник.
— Берегитесь, сударь.
— Чего?
— Я вам прямо говорю, как только выздоровею, я найду вас.
— Сомневаюсь.
— Вы даете мне свободу, зная, что я буду непременно мстить вам?
— Да.
Наступило короткое молчание.
— В таком случае, должны быть причины такого снисхождения ко мне с вашей стороны.
— Да, есть, и очень уважительные.
— О, я не сомневался, что за этим наружным великодушием скрывается какая-нибудь измена.
— Ошибаетесь, милостивый государь, вам возвратят ваше оружие, и вы уйдете, и никто не станет следить за вами.
— Но что заставляет вас так поступать?
— Я вам сказал — уважительные причины.
— Что это за причины?
— Вы желаете знать?