Читаем “Surely You’re Joking, Mr. Feynman”: Adventures of a Curious Character полностью

It was only a little while after that the sophomores brought their girlfriends and their girlfriends’ friends over to teach us to dance. Much later, one of the guys taught me how to drive his car. They worked very hard to get us intellectual characters to socialize and be more relaxed, and vice versa. It was a good balancing out.

I had some difficulty understanding what exactly it meant to be “social.” Soon after these social guys had taught me how to meet girls, I saw a nice waitress in a restaurant where I was eating by myself one day. With great effort I finally got up enough nerve to ask her to be my date at the next fraternity dance, and she said yes.

Back at the fraternity, when we were talking about the dates for the next dance, I told the guys I didn’t need a date this time—I had found one on my own. I was very proud of myself.

When the upperclassmen found out my date was a waitress, they were horrified. They told me that was not possible; they would get me a “proper” date. They made me feel as though I had strayed, that I was amiss. They decided to take over the situation. They went to the restaurant, found the waitress, talked her out of it, and got me another girl. They were trying to educate their “wayward son,” so to speak, but they were wrong, I think. I was only a freshman then, and I didn’t have enough confidence yet to stop them from breaking my date.

When I became a pledge they had various ways of hazing. One of the things they did was to take us, blindfolded, far out into the countryside in the dead of winter and leave us by a frozen lake about a hundred feet apart. We were in the middle of absolutely nowhere–no houses, no nothing—and we were supposed to find our way back to the fraternity. We were a little bit scared, because we were young, and we didn’t say much—except for one guy, whose name was Maurice Meyer: you couldn’t stop him from joking around, making dumb puns, and having this happy-go-lucky attitude of “Ha, ha, there’s nothing to worry about. Isn’t this fun!”

We were getting mad at Maurice. He was always walking a little bit behind and laughing at the whole situation, while the rest of us didn’t know how we were ever going to get out of this.

We came to an intersection not far from the lake—there were still no houses or anything—and the rest of us were discussing whether we should go this way or that way, when Maurice caught up to us and said, “Go this way.”

“What the hell do you know, Maurice?” we said, frustrated. “You’re always making these jokes. Why should we go this way?”

“Simple: Look at the telephone lines. Where there’s more wires, it’s going toward the central station.”

This guy, who looked like he wasn’t paying attention to anything, had come up with a terrific idea! We walked straight into town without making an error.

On the following day there was going to be a schoolwide freshman versus sophomore mudeo (various forms of wrestling and tug of wars that take place in the mud). Late in the evening, into our fraternity comes a whole bunch of sophomores—some from our fraternity and some from outside—and they kidnap us: they want us to be tired the next day so they can win.

The sophomores tied up all the freshmen relatively easily—except me. I didn’t want the guys in the fraternity to find out that I was a “sissy.” (I was never any good in sports. I was always terrified if a tennis ball would come over the fence and land near me, because I never could get it over the fence-it usually went about a radian off of where it was supposed to go.) I figured this was a new situation, a new world, and I could make a new reputation. So in order that I wouldn’t look like I didn’t know how to fight, I fought like a son of a gun as best I could (not knowing what I was doing), and it took three or four guys many tries before they were finally able to tie me up. The sophomores took us to a house, far away in the woods, and tied us all down to a wooden floor with big U tacks.

I tried all sorts of ways to escape, but there were sophomores guarding us, and none of my tricks worked. I remember distinctly one young man they were afraid to tie down because he was so terrified: his face was pale yellow-green and he was shaking. I found out later he was from Europe-this was in the early thirties—and he didn’t realize that these guys all tied down to the floor was some kind of a joke; he knew what kinds of things were going on in Europe. The guy was frightening to look at, he was so scared.

By the time the night was over, there were only three sophomores guarding twenty of us freshmen, but we didn’t know that. The sophomores had driven their cars in and out a few times to make it sound as if there was a lot of activity, and we didn’t notice it was always the same cars and the same people. So we didn’t win that one.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии