Читаем Сунь Укун – царь обезьян полностью

– Слушайте меня, вы, уездные чиновники! – крикнул он громовым голосом. – Я – блуждающий дух. Меня послал сюда Яшмовый владыка и велел вам сказать, что в вашей тюрьме избили праведных сынов Будды, направляющихся за священными книгами. Духи всех трех небесных сфер встревожены подобным произволом. Мне велено передать вам, чтобы вы тотчас же освободили этих монахов. Иначе я поставлю на землю вторую ногу и прежде всего раздавлю всех вас, чиновников, а затем и всех жителей, а город сровняю с землей!

Чиновники и служащие от страха попадали на колени, начали отбивать земные поклоны и взывать к Сунь Укуну:

– О верховный мудрец! Просим тебя вернуться обратно. Мы сейчас же отправимся в управление, доложим об этом нашему главному правителю и заставим его выпустить узников на свободу. Не шевели только своей ногой, иначе мы умрем от страха.

Тут Сунь Укун снова превратился в мушку, вернулся в тюрьму и уснул.

Между тем правитель направился в суд, увидел там стоявших на коленях Коу Ляна и Коу Дуна и велел им войти в залу. Братья подали правителю прошение, тот прочел его и в гневе промолвил:

– Вчера только вы подали жалобу об ограблении, мы изловили грабителей, и вы получили похищенное имущество. Почему же сегодня вы подаете прошение об отказе от своей жалобы?

Проливая слезы, братья рассказали о том, как явилась к ним душа их убитого отца и потребовала, чтобы монахов отпустили на волю, поскольку они ни в чем не повинны.

Слушая их, правитель думал о том, что и к нему ночью явилась душа его дяди и тоже потребовала, чтобы монахов освободили. Значит, он допустил несправедливость.

Пока он размышлял, в управу прибыли чиновники из уезда, где содержались в темнице монахи. Чиновники вбежали в залу и стали кричать:

– Повелитель! Плохо дело! Яшмовый владыка только что послал к нам блуждающего духа, который велел тебе поскорей освободить из темницы добрых людей. Монахи, которых вчера схватили, вовсе не грабители. Они идут к Будде за священными книгами. Дух грозится, если мы еще хоть немного помедлим, всех нас, чиновников, раздавить, уничтожить всех жителей, а город сровнять с землей.

Правитель от испуга переменился в лице. Он тотчас же велел судебному письмоводителю срочно написать бумагу о вызове в суд заключенных. Сразу же открыли ворота тюрьмы и вывели узников.

Чиновники старших и младших рангов пошли им навстречу.

– Праведные монахи! – молвил правитель. – Вчера, когда вы явились, я был занят встречей начальника, прибывшего из столицы, кроме того, я рассматривал похищенное богатство и не успел расспросить вас обо всем.

Танский монах почтительно склонился и принялся подробно рассказывать, как было дело.

После этого Сунь Укун потребовал, чтобы им вернули коня и поклажу, что было тотчас же выполнено.

– Давайте отправимся в дом Коу Хуна и там на месте все выясним, – сказал Танский монах.

И вот они вчетвером, в сопровождении нескольких чиновников, отправились в дом Коу Хуна.

Его сыновья встретили их низкими поклонами и сразу же провели в главную залу.

Все домашние собрались у гроба, плакали и причитали.

Вдруг Великий Мудрец выскочил за ворота, взлетел в воздух и помчался прямо в подземное царство Теней.

Там Великого Мудреца радушно встретил десятый судья подземного царства и стал расспрашивать, зачем он пожаловал, по какому делу.

– Не скажете ли, кто из вас принял душу Коу Хуна из уезда Земных духов в округе Медная Башня, который дал обет приютить и накормить десять тысяч монахов? Узнайте поскорей и выдайте его душу.

– Коу Хун всю жизнь творил добрые дела, и за его душой гонца не посылали, она сама прибыла к нам, встретилась с отроком в золотом одеянии, который состоит в услужении при бодисатве Дицзане, и отрок повел ее к своему повелителю.

Сунь Укун тотчас простился с судьями преисподней и направился во дворец Изумрудных облаков, к бодисатве Дицзану. Он рассказал ему обо всем, что произошло, и бодисатва так ответил Великому Мудрецу:

– Срок жизни Коу Хуна был заранее предопределен, и Коу Хун, не страдая от тяжких недугов, сразу же покинул бренный мир. Но поскольку ты, Великий Мудрец, сам явился за его душой, я продлю ему жизнь еще на двенадцать лет и сейчас же велю его душе последовать за тобой.

Отрок в золотом одеянии тут же привел душу Коу Хуна, которая при виде Сунь Укуна громко воскликнула:

– Почтенный наставник! Почтенный наставник! Спаси меня!

– Тебя убили разбойники, – отвечал Сунь Укун, – и ты находишься в подземном царстве. Сейчас ты вместе со мной вернешься на Землю и скажешь, что мы, монахи, ни в чем не повинны. Твой повелитель отпустил тебя и продлил тебе жизнь еще на двенадцать лет, после чего ты снова вернешься сюда!

Тут душа чиновника стала земно кланяться, изъявляя свою благодарность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература