Читаем Сунь Укун – царь обезьян полностью

Между тем старый оборотень, потерпев поражение, и в самом деле помчался на гору Коленце Бамбука в пещеру Девяти кольцевых извивов, где жил Премудрый обладатель девяти чудес, приходившийся оборотню дедом.

Пользуясь попутным ветром, оборотень мчался всю ночь не останавливаясь и ко времени пятой стражи прибыл на место. Увидев его, бесенок-привратник сказал:

– Вчера вечером прибыл твой гонец с приглашением. Почтеннейший дед твой изволил оставить его здесь переночевать до утра и пожелал отправиться на пир вместе с ним. Что же это ты в такую рань сам заявился сюда?

– Эх! Нехорошо получилось! – ответил оборотень. – Никакого пира не будет.

Вскоре проснулся дед и позвал внука к себе. Отложив оружие в сторону, оборотень опустился на колени и стал кланяться, не в силах сдержать хлынувшие слезы.

– Просвещенный внук мой! Что с тобой? Вчера ты прислал мне приглашение, и я сегодня с утра собирался отправиться к тебе на пир. А сейчас ты сам явился и плачешь.

Оборотень рассказал деду о случившемся и спросил, как ему быть. Дед выслушал внука, помолчал, впав в раздумье, а потом сказал:

– Зря рассердил ты этих монахов, внучек. С Чжу Бацзе и Шасэном еще можно бы справиться, а вот Сунь Укун владеет огромной волшебной силой. Пятьсот лет назад он учинил буйство в небесных чертогах, и стотысячное небесное войско не могло против него устоять. Он только и делает, что истребляет оборотней. Но ты не печалься. Сейчас я отправлюсь вместе с тобой, – может быть, нам и удастся захватить этого мерзавца, а заодно правителя уезда Яшмовых цветов и его сыновей, чтобы ты отвел душу.

Сказав так, дед вызвал остальных своих внуков: Обезьяноподобного льва, Белоснежного льва, льва – Пожирателя тигров, Смышленого льва, льва – Охотника за лисицами и льва – Ловца слонов. Они явились с оружием, и Желтый лев повел всех за собой. Налетел буйный порыв ветра и понес их прямо на гору Барсова Голова. Когда они примчались туда, в ноздри им ударил запах дыма и гари. До них донеслись плач и причитания. Внимательно присмотревшись, они увидели двух бесенят: Плута-чудака и Чудака-плута, которые, плача, взывали к своему господину-повелителю. Старый оборотень приблизился к ним и строго спросил:

– Вы настоящие или поддельные?

Бесенята опустились на колени и, обливаясь слезами, стали отбивать земные поклоны.

– Какие же мы поддельные! – восклицали они сквозь слезы. – Вчера, как раз в это же время, мы получили от тебя серебро и отправились покупать свиней и баранов. Едва мы вышли на большую дорогу, как увидели волосатого монаха с острой мордой, как у бога Грома. Он дунул на нас, и мы приросли к месту. Тогда он повалил нас наземь, вытащил у нас серебро, снял с нас именные таблички и исчез, а мы оба остались на земле и лишь только что очнулись. Когда мы подошли к нашему жилью, пожар уже утих; дома, постройки – все сгорело дотла. Мы стали искать тебя, наш господин и повелитель, но не нашли. Наших главных и малых начальников тоже нигде нет.

При этих словах у повелителя оборотней хлынули слезы из глаз, задрожали коленки, и он стал вовсю поносить монахов:

– Негодяи плешивые! Мерзавцы! Как посмели они совершить такое злодеяние?! Они сожгли дотла весь мой прекрасный дворец! Сожгли моих красавиц! Убили моих приближенных и слуг! Гнев душит меня! Ведь свой дворец я нажил не в один день! А этот подлец, плешивый монах, все разорил и уничтожил. Для чего же мне теперь жить?

С этими словами он стал биться головой о камни и скалы. Насилу уговорили его Белоснежный лев и Обезьяноподобный лев успокоиться.

После этого все помчались к уездному городу.

Налетел ураганный ветер, столбом взметнулась пыль, и перепуганные загородные жители целыми семьями, поддерживая стариков и женщин, бросили на произвол судьбы свои дома и имущество и устремились в уездный город под защиту его стен. Кто-то прибежал к правителю с криком:

– Беда! Беда!

Правитель уезда и Танский монах в это время как раз завтракали в беседке Белого шелка. Услыхав, что кто-то кричит, они вышли узнать, что случилось. Раздались голоса:

– Целая шайка оборотней приближается к нашему городу! Пыль поднялась столбом, песок кружится в воздухе, катятся камни!

Правитель испугался, но Великий Мудрец, утешая его, промолвил:

– Этот Желтый лев помчался к своему деду, там собрал целую шайку и теперь явился сюда. Сейчас мы выйдем из города, а ты прикажи закрыть городские ворота и отбери надежных людей для защиты городских стен.

Правитель сделал все, как сказал Сунь Укун, после чего вместе со своими сыновьями и Танским монахом поднялся на сторожевую башню.

А Сунь Укун, Чжу Бацзе и Шасэн под прикрытием темноты тайком выбрались из города и выступили навстречу врагу.

И мудрого бойца нетрудно победить,когда он забывает осторожность.Вражду и злобу в мире сеет бес,когда подняться дашь ему возможность.

О том, каков был исход сражения, вам расскажет следующая глава.

<p>Глава девяностая,</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература