Читаем Сунь Укун – царь обезьян полностью

Теперь им ничего не оставалось, как отправиться на поиски Танского монаха. Они прошли ли двадцать и вдруг увидели под отвесной скалой пещеру, похожую на дворец.

Сунь Укун в несколько прыжков очутился у самого входа и увидел высеченные из камня массивные ворота, крепко-накрепко запертые.

– Ну-ка, Чжу Бацзе! Принимайся живей за дело! – крикнул Сунь Укун. – Здесь обитает оборотень, который похитил нашего наставника.

Чжу Бацзе схватил свои вилы и принялся изо всех сил колотить по воротам. Очень скоро он пробил довольно большую дыру.

– Эй, оборотень! – крикнул он. – Сейчас же верни нам нашего наставника, не то мы разломаем твои ворота, а вас всех уничтожим!

Сторожившие ворота бесенята со всех ног кинулись к своему повелителю:

– О великий князь! Беда! Кто-то разбил ворота и требует, чтоб ему выдали его наставника!

В сильном испуге старый оборотень заорал:

– Ну-ка, посмотрите, кто там явился!

– Сейчас сбегаю посмотрю, – сказал бесенок, назначенный начальником головного отряда.

Он стремглав бросился к воротам, увидел Чжу Бацзе, вернулся к своему повелителю и сказал:

– Великий князь! Там стоит Чжу Бацзе, его можно не опасаться. Хуже, если явится Сунь Укун.

– Эй ты, негодная скотина! – закричал тут Сунь Укун. – Я здесь! Отдай мне моего наставника, тогда я пощажу тебя!

– Это все ты виноват! – накинулся на бесенка старый оборотень. – Придумал какой-то план и накликал беду!

– Не сердись, повелитель, – сказал бесенок. – Сейчас мы покажем Сунь Укуну поддельную голову Танского монаха, скажем, что его уже нет в живых, а Сунь Укуна умаслим похвалами, уж очень он падок на похвалы.

Бесенок взял секиру из чистой стали, отрубил корень у ивы, обтесал его, придав ему форму головы, обрызгал кровью и велел одному из бесенят вынести голову на лакированном блюде к воротам.

– О Великий Мудрец! – крикнул бесенок, подойдя к воротам. – Смири свой гнев и дозволь доложить тебе!

А надо вам сказать, что Сунь Укун действительно очень любил, когда его хвалили и величали. Услышав, что его называют «Великий Мудрец», он сразу же оттолкнул Чжу Бацзе и промолвил:

– Не трогай его! Послушаем, что он скажет!

Бесенок, неся блюдо, подошел вплотную к воротам и стал говорить:

– Наш великий повелитель захватил твоего наставника, а мы, по своему невежеству не зная, что хорошо, что плохо, принялись за него: то один подойдет куснет, то другой погрызет, так вот по кусочку и съели твоего наставника, осталась одна голова, вот она на блюде.

– Ну что ж! – вздохнул Сунь Укун. – Раз съели, ничего не поделаешь! А голову давай сюда! Я посмотрю, настоящая она или нет.

Бесенок бросил голову через дыру, пробитую в воротах, и она со стуком упала на землю.

Тогда Сунь Укун сказал:

– А голова-то поддельная. Слышал, как она стукнула, когда упала на землю?

С этими словами Сунь Укун схватил посох и одним ударом расколол голову на части. Оказалось, что это чурка из корня ивы.

Бесенок бросился к своему повелителю и сказал:

– Беда, великий князь! Мне не удалось провести Сунь Укуна. Он сразу распознал, что голова поддельная. Не показать ли ему настоящую голову, – может, он тогда уберется отсюда?

– Покажите, – отвечал оборотень. – У нас на живодерне их сколько угодно.

Бесы и бесенята кинулись в живодерню, выбрали там свежую голову, обглодали ее, положили на блюдо и вынесли к воротам.

– О Великий Мудрец! – сказал один из бесенят. – Та голова действительно была поддельная, зато эта настоящая, и принадлежит она почтенному монаху из Танского государства. Ее оставил себе наш великий князь, чтобы водрузить на кровле, ну а теперь велел преподнести тебе.

Голова со стуком вылетела через пролом в воротах и покатилась по земле, разбрызгивая капли крови.

Увидев настоящую голову, Сунь Укун, Чжу Бацзе и Шасэн стали громко плакать. Немного успокоившись, Чжу Бацзе сказал:

– Погода жаркая, как бы голова не протухла. Надо быстрее закопать ее, а уж потом будем оплакивать наставника.

Чжу Бацзе вырыл яму, положил туда голову, засыпал землей и соорудил могильный холм. Тогда Сунь Укун сказал:

– Пусть Шасэн побудет пока у могилы и покараулит вещи и коня, а мы с тобой отправимся в пещеру, разобьем ее, схватим старого оборотня и разорвем его на мелкие клочки, чтобы отомстить за наставника.

– Ты правильно решил, дорогой брат, – проговорил Шасэн, роняя слезы. – Вы оба ступайте, а я здесь покараулю.

И вот Сунь Укун и Чжу Бацзе снова отправились к пещере, дружными усилиями сломали ворота и ворвались внутрь с воинственным кличем.

Все бесы и бесенята насмерть перепугались, а начальник головного отряда сказал:

– Надо сейчас же снарядить все наше войско и уничтожить этих монахов.

И вот старый оборотень, вооружившись вальком, повел все свое бесовское войско к воротам.

– Вы что, негодные монахи, не узнаете меня? – заорал он. – Так знайте же, что я, великий князь Южных гор, вот уже несколько сот лет разгуливаю по этим местам. Съел я вашего наставника, Танского монаха. Ну что вы со мной сделаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература