Читаем Сунь Укун – царь обезьян полностью

Он прибрал еще три яруса, но тут поясница и ноги у него заныли так, что он невольно опустился на пол.

– Не могу больше, – произнес Танский монах, передавая Сунь Укуну метелку.

Сунь Укун приосанился и полез на одиннадцатый ярус. Вскоре он уже был на двенадцатом. Вдруг с крыши пагоды до него донеслись голоса. «Странно! – подумал Сунь Укун. – Кто в столь позднюю пору может здесь разговаривать? Не иначе как нечисть. Пойду погляжу!»

И вот Сунь Укун, тихонько ступая, с метелкой под мышкой, подобрав полы одежды, подкрался к дверям и сквозь щель увидел на тринадцатом ярусе двух оборотней, перед которыми стояли тарелка с едой, чашка и чайник. Оборотни играли в пальцы.

Проигравший должен был выпить штрафную. Сунь Укун отбросил метелку, вытащил из-за уха иглу, превратил ее в посох, встал в дверях и крикнул:

– Оборотни проклятые! Так вот, оказывается, кто похитил сокровища пагоды!

Оборотни вскочили на ноги и запустили в Сунь Укуна тарелку, чашку и чайник. Но тот заслонился посохом и сказал:

– Я убил бы вас здесь, на месте, но кто предстанет перед судом?

С этими словами он своим посохом прижал оборотней к стене с такой силой, что они даже пошевельнуться не могли, будто вросли в стену, и лишь робко молили:

– Пощади, пощади! Мы не виноваты, но мы знаем, кто похитил богатство пагоды.

Тут Сунь Укун одной рукой схватил оборотней и поволок на десятый ярус к Танскому монаху.

– Наставник! Я поймал разбойников, которые ограбили пагоду. Они сидели на последнем ярусе, играли в пальцы и распивали вино. Теперь ты можешь учинить им допрос и узнать, кто похитил сокровища пагоды.

Сунь Укун поставил оборотней на колени, и они во всем признались. Одного из них звали Бэньборба, он был оборотнем речного сома, второго – Баборбэнь, он был оборотнем черной рыбы.

Оказалось, что их послал караулить пагоду царь драконов Ваньшэн с озера Лазоревые Волны, которое расположено на горе Каменный Хаос. У дракона есть дочь, прекрасная, как цветок, как молодая луна. Так вот ее муж, Девятиголовый, два года тому назад вместе со своим тестем, царем драконов, явился в этот город и вызвал кровавый дождь, от которого потускнела пагода. Мало того, они выкрали великую драгоценность – останки Будды, которые здесь хранились. А царевне, дочери дракона, удалось пробраться в небесные чертоги, где она украла у богини Сиванму чудесный линчжи с девятью листами. Теперь она выращивает его на дне озера в своем дворце, который и днем и ночью излучает золотое сияние. Но вот недавно прошел слух, будто здесь должен пройти какой-то Сунь Укун, который направляется на Запад за священными книгами и по пути карает всех, кто творит зло. Вот царь драконов и отрядил сюда двух оборотней, чтобы, как только появится Сунь Укун, они доложили об этом своему повелителю.

Когда монахи узнали, что пойманы оборотни, рассказавшие, кто похитил сокровища пагоды, они очень обрадовались. А Чжу Бацзе, смеясь, сказал:

– Эх, до чего же хочется поесть сома! А из черной рыбины можно бы наварить ухи и накормить всех невинно пострадавших монахов.

Сунь Укун велел крепко-накрепко связать оборотней и хорошенько их стеречь. После этого Танский монах и его ученики легли спать, а утром отправились во дворец, чтобы обменять дорожное свидетельство.

Представ перед правителем, Танский монах обратился к нему с такими словами:

– Я, бедный монах, пришел сюда из восточных земель, из великого Танского государства. По велению Танского владыки я направляюсь на Запад, в индийские земли, чтобы поклониться Будде и попросить у него священные книги. Путь мой лежит через твое государство, но я не смею пройти его самовольно и прошу тебя взамен старого дорожного свидетельства выдать мне новое.

Правитель выслушал Танского монаха, велел провести его в парадную залу Золотых колокольцев и усадил в кресло. Затем он взял у Танского монаха подорожную, прочел ее от начала до конца и сказал:

– Когда твой государь занемог, ему посчастливилось найти такого, как ты, праведного монаха, который не побоялся трудностей пути и отправился на поклон к Будде за священными книгами. А вот у меня монахи – негодяи и разбойники: только и помышляют о том, как бы погубить государство и своего правителя.

При этих словах Танский монах молитвенно сложил ладони и воскликнул:

– И ты уверен, что у твоих монахов столь преступные помыслы?

– Представь себе, что это правда! – отвечал правитель. – Да будет тебе известно, что мое царство прежде занимало первое место среди прочих государств в западных землях. Сюда постоянно наезжали чужеземцы из разных стран с богатыми дарами. И все это благодаря пагоде с золотой кровлей в монастыре Золотое сияние. Но два года назад разбойники-монахи похитили все сокровища пагоды, и пагода больше не излучает сияния. Поэтому чужеземцы перестали являться сюда со своими дарами. Ух и зол же я на этих монахов!

Сюаньцзан снова сложил ладони и промолвил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература