Читаем Сун Хун Чай, не осерчай! полностью

Здесь я был одновременно и самым старым — не считая начальника — и самым слабым, если брать в расчет официальную категорию. Всего здесь работало двенадцать сотрудников, четверо из которых уже имели третий разряд Эталона. Оставшиеся, имели второй. И лишь я пока что был обладателем первого.

В кабинете начальника всё прошло по привычному сценарию. Представились друг другу, что было той ещё формальностью. Поклоны, все дела, «позаботьтесь обо мне», и обещания хорошей работы от меня. Краткий — буквально в пару предложений — инструктаж от Абэ-сана. Затем, приглашение заглянуть в кабинет одной из сотрудниц.

В общем-то, всё. На этом роль начальника была закончена. Теперь до конца дня я был выдан в ответственность девушке лет тридцати, почти достигшей Идеала.

— Ясуока Каори, старший специалист отдела, — представилась моя временная наставница.

— Сун Хун Чай, пока что, просто специалист, — представился я в ответ. — Спасибо за заботу!

Внешне Ясуока не слишком то выделялась среди местных, по всей видимости решив уделять максимум времени работе и саморазвитию, а не тратить ресурсы, в том числе финансовые, на упаковку.

Нет, все данные были при ней: фигура, близкая к идеалу, чистая кожа, милое личико и шикарные длинные волосы. Но по сравнению с яркими девчонками того же отдела, она смотрелась довольно тускло.

Впрочем, сейчас мне были куда важнее её профессиональные навыки, а не внешние данные. И в этом плане всё было даже лучше, чем я думал. Подобным обучением девушка занималась явно не в первый раз, и не тратила ни секунды времени на бесполезные действия. Пару часов спустя я уже вполне освоился, и был готов приступать к работе.

Как ни странно, но мой новый отдел тоже занимался инспекцией. Только на этот раз под проверку попадала не логистика, а предприятия корпорации, которых было немало. Каждая иена финансирования должна была быть реализована по всем правилам, и со всеми необходимыми отчётами.

Собственно, этим я и был занят до конца дня. Успел даже дотянуть до местной нормы, чему немало удивилась Ясуока. Впрочем, сверившись с моим личным делом, она не стала задавать вопросы и лишь посоветовала не слишком сильно выделяться.

— Спасибо, но это вряд-ли получится, — ответил я девушке. — Не в моих правилах сдерживаться, и так уже слишком сильно засиделся на одном месте.

— Ну, я вас предупреждала, Сун-сан, — вздохнула Ясуока. — Не мне говорить вам, что делать. Со всем необходимым для работы вы освоились, и я более не ваша наставница. Но естественно, если вдруг что-то будет непонятно, всегда можете спросить у меня или коллег.

— Спасибо за обучение, — без иронии сказал я. — Буду рад работать с вами, до перевода на следующий этаж.

— До чьего перевода? — усмехнулась девушка. — Моего или вашего. Хочу понять, правильно ли я понимаю, что вы настолько уверены в себе?

— Ну, допустим, на неуверенность я никогда не жаловался, и сейчас не собираюсь, — самую малость приврал я, учитывая прошлое этого тела. Но в принципе, сейчас я говорю за себя, так что не стоит зацикливаться на этом. — И как вы знаете, сюда меня перевели за четыре с половиной дня работы в прошлом отделе. Думаю, этих двух факторов вполне достаточно, чтобы я мог быть уверенным в своём дальнейшем повышении?

— Думаю, да, — улыбнулась Ясуока. — Правда, не думайте, что это будет так же просто, как в прошлый раз. Пятый этаж это может и далеко не вершина, но именно наш отдел, имеет лучшие средние показатели эффективности, среди первых десяти этажей!

— Солидно, — не мог не согласиться я. — Тем интереснее будет сравнить себя с лучшими в моей компетенции.

— Да уж, самомнения у вас и впрямь в избытке, — усмехнулась Ясуока. — Будем надеяться, что это не напускное!

На этом мой первый рабочий день в новом отделе подошёл к концу. Ни с кем из остальных работяг я не знакомился, да и не видел в этом особого смысла. Офис не такой и большой, пересечься всегда успеем, до перевода на следующий этаж пройдет ещё немало времени.

По традиции, перед уходом я сначала зашёл к начальнику отдела, отчитаться о проделанной работе. Конечно, ничего прям особо важного мне не доверили, но даже так, следовало показать себя. А заодно и как следует надавить менталом на упёртого старика.

В отличие от Оно-сана, Абэ-сан и не думал так просто отпускать меня без переработки в первый же день. Пришлось израсходовать едва-ли не половину оставшегося ресурса на то, чтобы вправить ему мозги.

Уходил я усталый, но довольный. Начало положено, а дальше мне только и требуется, что бить очередные рекорды по эффективности, и как следует склонить на свою сторону Абэ-сана.

Перед тем, как идти к себе в палату, я заглянул в уже знакомую раменную. И даже почти не удивился, когда увидел за одним из столиков Акаминэ. Только вот девушка ждала не меня, а сидела напротив грузного на вид иностранца.

Впрочем, сейчас не мне говорить о том, что кто-то тут не японец. Сам-то я вообще в теле китайца, и если бы не действие ментала, мне бы пришлось куда сложнее. Вон на этого амбала как пялятся, и явно не только из-за его размера.

Перейти на страницу:

Похожие книги