Читаем Сумрак полностью

Каждый раз при входе в собор мои глаза поднимались вверх. Мне всегда нравилось приходить сюда. Здесь спокойно, и ты не чувствовал себя странно из-за того, что находился один в общественном месте. Это было ожидаемо.

Конечно, я была бы не против, если бы в Тандер-Бэйе имелась синагога на тот редкий случай, когда мы с Мартином и бабушкой посещали ее, только нам не повезло. Приходилось ездить в Меридиан-Сити.

Правда, я извлекала из этого выгоду. Если мне нужно было спрятаться на некоторое время, я приходила в собор, ведь Мартин никогда не стал бы искать меня в католической церкви.

– Эмери? – произнес кто-то позади меня.

Обернувшись, увидела отца Бэйра. Его знали все.

– Пришла на исповедь? – шутливо спросил он. – В таком случае сначала мне нужно тебя покрестить.

Я усмехнулась, прижав ремешок сумки к груди.

– Я все еще работаю над тем, как быть еврейкой-агностиком, отец. Давайте не будем усложнять ситуацию, – сказала ему с улыбкой. – Рада вас видеть.

Мужчина подошел и встал рядом со мной. Некоторые прихожане стояли на коленях у скамеек, несколько человек сидели в раздумьях. Вокруг мерцали свечи.

Вдоль стен располагались изображения крестного пути Христа. Запрокинув голову, я любовалась тем, как колонны разделялись на ребристые своды и летящие контрфорсы, будто разветвляющийся ствол дерева. Потолок украшала фантастическая фреска.

– Ты часто сюда наведываешься.

– Мне нравится архитектура. – Я не сводила глаз с потолка. – И здесь тихо.

Священник вздохнул.

– Да, к сожалению.

Его это явно не радовало, и я поняла, что для отца Бэйра и для церкви было бы лучше, если бы ее посещало больше людей.

Он похлопал меня по плечу.

– Исследуй собор, сколько пожелаешь.

– Спасибо.

Бэйр ушел, а я снова достала ключ, проверяя, какой замок мне нужен. Покатав миниатюрное кадило между пальцами, подняла голову и нашла оригинал, наверное, вдвое выше и шире меня. Кадило висело на канате, крепясь к боковой стене, возле остроконечной арки над алтарем.

Устремив взгляд выше, заметила над ним галерею. Там была дверь.

Я сжала ключ в руке, огляделась вокруг, убедившись, что никто за мной не наблюдает, и направилась через неф к боковому приделу, миновав пролет и свернув налево у трансепта.

Поднявшись по винтовой лестнице, вышла на балконную площадку, откуда открывался вид на неф.

Справа от меня на полу у арочной деревянной двери стояли ведра, валялся брезент. По-видимому, ремонт давно забросили, ведь галерея больше не использовалась для размещения прихожан, поскольку отец Бэйр с трудом заполнял скамьи внизу.

Тут никого и ничего не было, кроме света, проникающего через витражные окна, и отбрасывающего красно-синие блики на старый ковер.

Разжав пальцы, я перевела взгляд с ключа на дверной замок.

Пульс участился, беспокойство и волнение захлестнули меня.

До такой степени, что я почувствовала тошноту.

Подойдя к двери, вставила ключ в замочную скважину, но, когда повернула ручку, оказалось, что дверь и так не заперта.

Я вынула ключ, положила его в карман блейзера, широко распахнула дверь и вздрогнула от скрипа старых петель.

Черт. Нервно осмотревшись по сторонам, никого не увидела.

Наконец, заглянув внутрь, обнаружила еще одну винтовую лестницу.

Я прищурилась. Она могла вести к шпилю.

Достав телефон, включила фонарик и начала подниматься по лестнице. Грязь хрустела на каменных ступеньках под моими подошвами. Взобравшись выше, увидела справа дверь.

Я опять достала ключ. Из-за ограниченного обзора в тесном пространстве мои руки дрожали. От пыли в горле защекотало, и я кашлянула.

Наверное, это неразумно. Я понятия не имела, от кого ключ, не знала, что находилось за этой дверью. Тот, кто дал его мне, напускал на себя флер таинственности, ничего не объясняя, чтобы заинтриговать меня.

Вставив ключ, повернула его, однако дверь не поддалась. Я еще несколько раз безрезультатно подергала ее. Покрутившись на месте, посмотрела сначала налево, потом направо, и заметила вторую дверь у вершины лестницы.

Подсвечивая путь фонариком, поднялась туда и нащупала замок. После первого же поворота ключа раздался щелчок.

В животе запорхали бабочки, на мгновение я замешкалась, улыбаясь.

Я нашла потайную комнату.

Там мог оказаться кто угодно, но я все-таки открыла дверь и шагнула внутрь. Меня мгновенно окутал струившийся сквозь окна и падавший на пол солнечный свет. Стропила тянулись от самого пола до потолка.

Что это такое?

Я выключила телефон, сунула его вместе с ключом в карман и тихо закрыла за собой дверь.

По периметру комнаты под окнами стояли сундуки и коробки. Повсюду была разбросана старая церковная атрибутика – алтарные покровы, подсвечники, штуки, в которых хранили святую воду… Здесь складировали даже двери для исповедален, похоже.

Я прошла дальше, но быстро остановилась. Мой взгляд упал на кровать.

Белый плед, белые наволочки на подушках. Постельное белье выглядело чистым и свежим. На такой кровати человек десять поместилось бы.

Какого черта?

Мое внимание привлек клочок бумаги, лежавший на одеяле. Подойдя ближе, подняла его. От аромата свежевыстиранного белья в ноздрях защекотало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь Дьявола

Конклав
Конклав

ДЭЙМОНУилл пропал. Его никто не видел несколько месяцев. Сообщения, приходящие с его номера, – явная фальшивка. Что-то не так. Нам нужно действовать немедленно.Майкл готов снести «Бухту», Рика что-то скрывает, Эванс Крист представляет собой угрозу, а отец Уинтер до сих пор где-то прячется.Нас разбросало в разные стороны, мы уязвимы. Пора взяться за дело.РИКАНесколько лет назад я даже представить не могла, что снова окажусь здесь. На борту «Пифома». В нескольких километрах от берега. За столом с Майклом Кристом, Каем Мори и Дэймоном Торренсом – мужчинами, которых теперь считаю своей семьей.Мы изолировали себя на этой яхте на неопределенный срок, чтобы составить план действий, и не покинем ее до тех пор, пока все вопросы не будут решены.Даже те, о которых я не хочу говорить. О которых Майкл не знает.Мы найдем Уилла. Определимся со своими задачами и устраним угрозы.Если переживем этот конклав.

Пенелопа Дуглас

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Убежище
Убежище

В глубине извилистых городских закоулков стоит отель «Понтифик». Обветшавший, пустой, мрачный, он заброшен и окружен забытой тайной. Ты все еще думаешь, что легенда о двенадцатом этаже, скрытом от посторонних глаз, правдива? Загадка о таинственном постояльце, который не зарегистрировался при заселении и никогда не регистрируется при отъезде. Ты думаешь, я смогу помочь тебе найти это секретное убежище и добраться да него, не так ли? Вместе со своими друзьями ты можешь попытаться меня запугать. Можешь попытаться надавить на меня. Потому что, несмотря на мои тщетные старания скрыть все, что я чувствую при виде тебя – еще с тех пор, когда была совсем девчонкой, – я все равно знаю: то, что ты ищешь, гораздо ближе, чем тебе кажется. Я никогда его не предам. Так что, сиди смирно.В Ночь Дьявола на тебя начнется охота.

Пенелопа Дуглас

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену