Джереми вел машину гораздо быстрее Чарли, поэтому в Порт-Анджелес мы добрались к четырем часам. Первым делом Джереми повез нас в цветочный магазин, где холеная дама за прилавком живо раскрутила Аллена на покупку орхидей вместо роз. Аллен принял решение быстро, а Джереми понадобилось больше времени, чтобы понять, чего же ему все-таки хочется. Продавщица ясно объяснила: девушки придают значение каждой мелочи – правда, мне в это почему-то не верилось.
Пока Джереми обсуждал с продавщицей оттенок ленты, мы с Алленом сидели на банкетке у зеркальной витрины.
– Слушай, Аллен…
Он вскинул голову, видимо, заметив, как напряженно прозвучал мой голос.
– А?
Я попытался говорить беспечно, словно до ответа мне нет дела.
– А Каллены часто пропускают уроки? Для них это обычное дело?
Отвечая, Аллен делал вид, будто смотрит в окно, – по-моему, из деликатности. Он понял, как неловко мне спрашивать об этом, хоть я и прикидывался, что мне по барабану.
– Да, в хорошую погоду они все время ходят в походы – даже сама доктор Каллен. Они прямо фанатеют от этих загородных прогулок.
Он не задал ни единого вопроса, ни отпустил ни одного едкого замечания насчет моей явной и жалкой увлеченности. Я решил, что Аллен – лучший из парней школы Форкса.
– А-а, – отозвался я и не стал продолжать разговор.
После бесконечных обсуждений Джереми наконец остановил выбор на белых цветах с белым бантом, чем слегка разочаровал нас. Наконец все заказы были сделаны и оплачены, а до начала фильма еще оставалось время.
Джереми потащил нас смотреть новинки в магазин видеоигр на расстоянии нескольких кварталов к востоку.
– Слушайте, парни, не возражаете, если я отлучусь ненадолго? Встретимся в кино.
– Ладно, – Джереми почти убежал, увлекая за собой Аллена.
Снова оставшись один, я вздохнул с облегчением. Вопреки ожиданиям, поездка не отвлекла меня от мрачных мыслей. Да, ответ Аллена обнадеживал, но легче мне не стало. Ничто не помогало забыть Эдит хоть на время. Разве что хорошая книга…
И я направился в сторону, противоположную той, куда ушли Джереми и Аллен, довольный, что остался один. В нескольких кварталах к югу от цветочного магазина обнаружился книжный магазин, но совсем не такой, как я искал. В витринах были выставлены кристаллы, «ловцы снов» и книги о духовном исцелении. Я подумывал, не спросить ли адрес другого книжного, но, взглянув сквозь стекло витрины на хиппи лет пятидесяти, мечтательно улыбавшуюся за прилавком, отказался от этой мысли.
Я побрел по другой улице, потом свернул в какой-то переулок и озадачился. Дорогу я выбирал с тем расчетом, чтобы вернуться в центр, но теперь сомневался, что она приведет меня в нужном направлении. Нужно было внимательнее смотреть, куда иду, а я никак не мог забыть о том, что сказал Аллен, и о субботней поездке, и о том, как мне быть, если Эдит так и не вернется. А потом, вскинув голову, заметил припаркованный у бордюра серебристый «вольво», правда, не седан, а внедорожник, и вдруг разозлился. Неужели все вампиры настолько необязательны?
Я плелся по улице – как мне казалось, на северо-восток, в сторону каких-то зданий со стеклянными фасадами, которые издалека выглядели многообещающе, но когда подошел поближе, увидел мастерскую по ремонту пылесосов, а рядом с ней – пустующее помещение. Я свернул за ближайший угол, проверить, нет ли поблизости других магазинов.
И совершенно напрасно: выбранный путь привел меня в глухой переулок с мусорными баками. Однако пустым он не был. Заметив подозрительную компанию, я от неожиданности споткнулся о бордюр и, громко топнув, сделал шаг вперед, чтобы удержать равновесие.
Шесть голов разом обернулись в мою сторону. Четверо мужчин и две женщины. Одна из женщин и двое мужчин сразу встали ко мне спиной и сунули руки в карманы – как мне показалось, торопясь спрятать то, что держали в руках. Вторая женщина, черноволосая, показалась мне чем-то знакомой, она пристально посмотрела на меня. Но останавливаться и соображать, где я мог ее видеть, я не стал. Когда один парень поворачивался, я успел мельком заметить в заднем кармане его джинсов что-то, очертаниями напоминавшее «пушку».
Я зашагал вперед, мимо входа в переулок к следующей улице, будто и не заметил этих людей. Но сделав несколько шагов, услышал за спиной шепот:
– Это коп.
Я оглянулся, надеясь увидеть человека в полицейской форме, но улица, по которой я шел, была безлюдна. Оказывается, я успел отойти от оживленного центра дальше, чем рассчитывал. Ускорив шаг, я внимательно смотрел себе под ноги, чтобы не споткнуться снова.