Читаем Сумерки полностью

Смущённая и расстроенная, я отвернулась, опять посмотрев на его родных. Из-за его слов я почувствовала себя объектом какого-то научного эксперимента. Смешно, но я ожидала чего-то большего.

— Это как раз просто объяснить, — продолжал он. Я чувствовала, что он смотрит на меня, но не могла ответить на его взгляд — боялась, что он прочтёт разочарование в моих глазах. — Но есть ещё что-то… трудно пересказать словами…

Пока он говорил, я продолжала пялиться на Калленов. И вдруг Розали — его умопомрачительная светловолосая сестра — взглянула на меня. Нет, скорее, пронзила мрачным взором. Я хотела отвернуться, но её глаза не отпускали, пока Эдвард не прервался на полуслове и не издал тихий гневный звук, похожий на шипение.

Розали отвернулась, я почувствовала облегчение. Я посмотрела на Эдварда, зная, что он немедленно увидит смущение и страх в моих широко раскрытых глазах.

Он объяснил с непроницаемым выражением лица:

— Прости. Она просто беспокоится. Понимаешь… я столько времени провожу с тобой на людях… это опасно не только для меня, если… — он опустил глаза.

— Если?

— Если всё кончится… плохо, — он обхватил голову руками, как тем вечером в Порт-Анджелесе. Его страдание было очевидно. Мне мучительно хотелось утешить его, но как? Рука непроизвольно потянулась к нему, но я быстро уронила её на стол, боясь, что моё прикосновение только ухудшит ситуацию. Наверное, его слова должны были меня испугать. Но страха не было, только боль в ответ на его боль.

И разочарование. Розали вмешалась в наш разговор на самом интересном месте. И я не знала, как вернуться к этой теме. Он всё ещё не отнимал рук от головы.

Я постаралась, чтобы голос прозвучал как можно естественнее:

— Тебе уже нужно уходить?

— Да, — он посмотрел на меня, сначала серьёзно, но потом настроение изменилось, и он улыбнулся. — Возможно, это к лучшему. Этот убогий фильм на биологии… осталось досмотреть ещё минут пятнадцать. Я не уверен, что смог бы это выдержать.

Я замерла. За его спиной стояла Элис: изысканное лицо эльфа в ореоле черных, как смоль, волос, уложенных в художественном беспорядке; гибкая, грациозная фигурка.

Он приветствовал её, не отрывая от меня глаз:

— Элис.

— Эдвард, — ответила она. Её высокий голос звучал почти так же притягательно, как голос Эдварда.

— Элис, Белла — Белла, Элис, — представил он нас с небрежным жестом и иронической ухмылкой.

— Привет, Белла, — сказала она. Яркие обсидиановые глаза были непроницаемыми, но улыбка — дружеской. — Очень приятно, наконец, с тобой познакомиться.

Эдвард бросил на неё угрюмый взгляд.

— Привет, Элис, — пробормотала я скованно.

— Ты готов? — спросила она.

— Почти. Встретимся у машины, — ответил он отчуждённо.

Она удалилась, больше не сказав ни слова. Двигалась она так плавно и гибко, что я ощутила острый укол зависти.

— Мне следует сказать «желаю хорошо развлечься», или это неправильное выражение? — спросила я, повернувшись к нему.

— Это выражение вполне подходит, — ухмыльнулся он.

— Ну, тогда развлекись от души, — хотелось, чтобы голос прозвучал искренне, но вряд ли мне удалось кого-то обмануть.

— Я постараюсь, — он всё ещё ухмылялся. — А ты постарайся избегать опасностей, пожалуйста.

— Избегать опасностей в Форксе — какая сложная задача!

— Для тебя — сложная, — он напрягся. — Обещай мне.

— Обещаю избегать опасностей, — торжественно продекламировала я. — На вечер у меня запланирована стирка — тут, конечно, засады подстерегают на каждом шагу.

— Не свались в стиральную машину, — поддразнил он.

— Сделаю, что смогу.

Мы встали.

— Увидимся завтра, — вздохнула я.

— Тебе кажется, что это очень нескоро, правда? — задумчиво спросил он.

Я хмуро кивнула.

— Я буду там утром, — пообещал он, и лицо его озарила знакомая кривоватая улыбка. Наклонился через стол, легонько прикоснулся к моему лицу, провёл кончиками пальцев по щеке. Повернулся и ушёл. Я смотрела ему в след, пока он не скрылся из виду.

Мне мучительно хотелось прогулять оставшиеся уроки, хотя бы физкультуру, но инстинкт предостерёг меня. Я знала, что если сейчас исчезну, Майк и остальные решат, что я с Эдвардом. А Эдварда тревожило, что мы так часто видимся на людях… если что-то пойдёт не так. Я отбросила последнюю мысль, сосредоточившись на том, чтобы обставить всё как можно безопаснее для него.

Я инстинктивно чувствовала — и полагала, что он чувствует то же — завтрашний день станет решающим. Наши отношения больше не могли балансировать на лезвии ножа, как сейчас. Что-то должно было произойти — в зависимости от его решения или его инстинктов. Моё решение было принято, ещё до того, как я это осознала, и мне оставалось только неуклонно ему следовать. Потому что не было для меня ничего более страшного, более мучительного, чем мысль о разлуке с Эдвардом. Это невозможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумерки [любительские переводы и фанфики]

Похожие книги