Читаем Сумерки полностью

— Да, в хорошую погоду они всегда ходят в турпоходы, даже доктор. Они большие поклонники таких развлечений, — сказала она тихо, тоже рассматривая туфли. Она не задала ни единого вопроса, в отличие от Джессики, которая высыпала бы на меня не меньше сотни. Анжела начинала мне по-настоящему нравиться.

Я позволила разговору прерваться, потому что подошла Джессика, демонстрируя нам украшение из горного хрусталя, которое подходило к её серебристым туфлям.

Мы планировали поужинать в маленьком итальянском ресторанчике на променаде, но шопинг занял у нас меньше времени, чем мы рассчитывали. Джессика и Анжела собирались отнести покупки в машину, а потом прогуляться вдоль берега. Мне же хотелось найти книжный магазин, и я предложила встретиться в ресторане через час. Они хотели пойти со мной, но я убедила их развлекаться самостоятельно. Я напрочь выключаюсь из общения, оказавшись в окружении большого количества книг, так что в такие магазины предпочитаю ходить в одиночестве. Весело щебеча, они отправились к машине, а я двинулась в направлении, указанном Джессикой.

Магазин нашёлся легко, но это было не то, что мне нужно. Витрину заполняли магические кристаллы, ловцы снов[10] и книги по психотерапии. Я даже не зашла внутрь. Хотя через стекло видела женщину лет шестидесяти, с длинными седыми волосами, одетую в платье шестидесятых годов и приветливо улыбавшуюся мне из-за прилавка. Я решила, что от этого разговора вполне могу улизнуть. Должен же быть где-то в городе нормальный книжный.

Я побрела по заполненным вечерними толпами улицам, в надежде, что направляюсь к деловой части города. Я почти не замечала, где иду, и не запоминала окрестности. Мне и без того было чем заняться: борьба с отчаянием; мысли об Эдварде и о том, что сказала Анжела; надежды на следующую субботу, которые могли не сбыться; болезненное разочарование, каждый раз, когда я замечала припаркованный у дороги серебристый вольво. Всё это обрушилось на меня с новой силой. «Дурацкий, не заслуживающий доверия вампир», — сказала я себе.

Я повернула на юг, по направлению к многообещающему зданию с застеклённым фасадом. Но, подойдя, обнаружила лишь ремонтную мастерскую и пустые витрины. Оставалось ещё слишком много времени, к тому же мне определённо нужно было взять себя в руки перед встречей с Анжелой и Джессикой. Я пригладила волосы и сделала пару глубоких вдохов, прежде чем повернуть за угол.

Пересекая незнакомую улицу, я поняла, что иду не в ту сторону. Немногочисленные пешеходы двигались на север, и задания уже скорее напоминали склады. Я решила за следующим углом повернуть на восток и обогнуть несколько кварталов в надежде выйти на улицу, которая выведёт меня к променаду.

Из-за угла, к которому я направлялась, появились четверо мужчин. Определённо не офисные клерки, возвращающиеся с работы, и не туристы — слишком небрежно и грязно одеты. Когда они подошли ближе, стало понятно, что они немногим старше меня. Парни громко балагурили, шумно смеялись и хлопали друг друга по плечам. Я быстро шла вперед, почти прижимаясь к стене здания и глядя прямо перед собой.

— Эй, там! — окликнул вдруг один, когда они проходили мимо. Похоже, обращался ко мне — никого больше на улице не было. Я машинально посмотрела в их сторону. Двое остановились, двое других замедлили шаг. Похоже, говорил тот, что стоял ко мне ближе всех — коренастый и темноволосый, лет двадцати или немного старше. Одет он был во фланелевую рубашку поверх грязной футболки, обрезанные джинсы и сандалии. Он сделал полшага по направлению ко мне.

— Привет, — автоматически сказала я. Потом быстро отвернулась и пошла по направлению к перекрестку. За мой спиной раздался оглушительный хохот.

— Эй, подожди, — опять позвал кто-то из них, но я наклонила голову и со вздохом облегчения повернула за угол. Они смеялись мне вслед.

Я обнаружила, что стою на тротуаре улицы, ведущей к задним стенам унылых складов с запертыми на ночь огромными дверями. На противоположной стороне тротуара не было — только сетчатый забор с колючей проволокой отгораживал двор со сваленными на нём запчастями. Я забрела в какую-то дальнюю часть Порт-Анджелеса, которую туристам наверняка не показывали. Темнело, на западе тучи обволакивали небо, так что закат наступал раньше, чем положено. Ясное серое небо на востоке было расцвечено розовыми и оранжевыми полосами. Куртка осталась в машине, и, вздрогнув, я обхватила себя руками. Проехал фургон, а потом улица окончательно опустела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумерки [любительские переводы и фанфики]

Похожие книги