(ВТОРОЙ АКТ ПЬЕСЫ)
БАСОВ. - Ну, все!
Теперь конец!
Теперь терпеть не буду!
Теперь - я не дурак!
ЗОЯ. - Молчи!
БАСОВ.- Теперь конец!
Теперь я не дурак!
Теперь терпеть не буду!
Был круглым дураком!
ЗОЯ.- Молчи!
БАСОВ. - Терпел всю жизнь!
Теперь я - не дурак!
Терпеть?
Теперь не буду!
Теперь - я не дурак!
Теперь...
ЗОЯ. - Молчи, говно!
Глава LX. Иоанн Грозный убивает своего сына
*
- Мысленно обнимаю вас, друзья, - говорил Суер, растроганно благодаря актеров. - Мысленно посылаю вам море цветов. Меня поражает, как правильно мы назвали остров. Вижу, ясно вижу очень много высокой нра... на ваших берегах. А теперь сыграйте нам последнюю пьесу, и пусть это будет про Ивана Грозного. Нам известно, что эта великая вещь, не испорченная Шекспиром, имеется у вас в репертуаре. Сыграйте же, а мы незаметно отплывем, не прощаясь, по-английски...
ИОАНН ГРОЗНЫЙ УБИВАЕТ СВОЕГО СЫНА
ТРАГЕДИЯ
(Сцена представляет собой интерьер знаменитой картины Ильи Ефимовича Репина. СЫН сидит на ковре, играет. Врывается
ИОАНН ГРОЗНЫЙ. Он быстр в бледном гневе).
СЫН. - Отец! Что с вами?
ИОАНН. - На колени!
СЫН. - За что?
Ну ладно.
Вот.
Стою.
ИОАНН. - Подлец!
СЫН. - К чему такие пени?
ИОАНН. - Ты обесчестил честь мою!
СЫН. - Отец!
Не надо жезла трогать!
Не троньте жезл!
Пускай стоит!
Зачем вам жезл?
Ведь даже ноготь
Десницы царской устрашит!
Как нынче грозны ваши очи.
Слепит сиянье царских глаз.
Оставьте жезл, отец!
ИОАНН. - Короче!
Меня ты предал!
СЫН. - Предал? Аз?
ИОАНН. - Ты продал душу супостату!
Стал отвратительным козлом!
СЫН. - Оставьте жезл!
Прошу вас, тату!
Отец!
Не балуйте жезлом!
ИОАНН. - Ты без ножа меня зарезал!
Засранец!
СЫН. - Батя!
Бросьте жезл!
ИОАНН. - Не брошу!
Понял???
СЫН. - Батя!
Бросьте!
ИОАНН. - Ты строил козни мне назло!
СЫН. - Отец! Неловко!
В доме - гости...
ИОАНН. - Засранец!
СЫН. - Батя!
Брось жезло!..
КРОВЬ
ЗАНАВЕСЬ
Глава LXI. Остров, обозначенный на карте
- Вы знаете, капитан! - воскликнул однажды утром лоцман Кацман. - Мы совсем неподалеку от острова, обозначенного на карте! Всего каких-нибудь десяток морских миль. Может, заглянем, а? А то мы все время открываем острова необозначенные, можно ведь и на обозначенный иногда поглядеть.
- Вообще-то здравая мысль, - согласился сэр Суер-Выер. - А как он называется?
- Что? - спросил Кацман.
- Остров как называется?
- Понимаете, сэр, остров-то на карте виден, а вот название заляпано.
- Чем еще, черт возьми, заляпано?
- Хреновым, скорей всего. Не карта, а лошадь в яблоках.
- Не знаю, - сказал Суер, - стоит ли заглядывать на этот остров. На карте он обозначен, а название - неизвестно.
- Да вы не беспокойтесь насчет названия, сэр, - сказал Кацман. - Мы ведь только на остров глянем - враз догадаемся, как он называется.
- Ну ладно, заглянем на этот остров, - сказал Суер. - Посмотрим, стоило ли, в сущности, его на карте обозначать. Сколько там до него, лоцман?
- Теперь уж всего два лье, сэр.
- Это недалеко. Возьмите льевей, старпом!
- Льево руля! - крикнул Стархомыч.
- Не понимаю, в чем дело, - сказал капитан. - Заснул, что ли, впередсмотрящий? Остров давно должен быть виден.
- Ящиков! - гаркнул боцман. - Спишь, сучья лапа?
- Никак нет, господин боцман. Смотрю!
- А чего ж не орешь: "Земля! Земля!"?
- Не вижу!
- А ты протри очко, кобылий хрящ!
- Да вы сами посмотрите, - обиделся впередсмотрящий. - Не видать же ничего.
Мы посмотрели вперед, но, как и Ящиков, земли нигде не заметили. Болталась на воде деревянная посудина, в которой сидели два каких-то морских хвоща.
- Где же остров? - удивлялся лоцман. - Долгота и широта совпадают, а острова нет!
- Эй, на лодке! - крикнул в мегафон старпом. - Где тут у вас остров?
- Какой остров? - спросили хвощи.
- Да этот, обозначенный на карте.
- А как он называется?
- Да не поймешь. У нас на карте название чем-то заляпано.
- А-а... так это вы не волнуйтесь, - отвечали с лодки. - У этого острова на всех картах название чем-то заляпано. На нашей тоже.
- А как же он называется?
- Да хрен его знает, название-то заляпано.
- Ну ладно, - сказал старпом, - заляпано так заляпано, а где сам-то остров?
- Остров-то? Да вы мимо проехали.
- Как это проехали?
- Уж это мы не знаем, а только проехали. Остров-то лежит вон там, поправее.
- Разворачивайтесь, старпом. Давайте на правый галс. "Лавра" развернули, прошли еще парочку лье туда-сюда, туда-сюда. Никакого острова видно не было. Только в лодке сидел какой-то лопух в кепке.
- Эй! - крикнул старпом. - Где тут у вас остров?
- Да ничего, - отвечал лопух, - береть помаленьку.
- Остров, говорю, где?
- На червя, конечно, - отвечал в кепке, - а бывает, и на голый, бля, крючок. Да вы сами попробуйте.
- А где остров, у которого название заляпано?
- Но мелочь, бля, замучила... тырк-тырк-тырк... за кончик дергаеть, а взять не можеть... дрочить и дрочить...
- Господин лоцман, - сказал капитан, - это была ваша идея - заглянуть на остров, означенный на карте. Где он?
- Не знаю, сэр! Тут должен быть, а его нету. Не замыло ли?
- Что за хреновина? - возмутился капитан. - Название заляпали, остров замыли!
- Не знаем, сэр, - оправдывались мы. - Бывает и такое! Погодите, вон еще одна лодка. Давайте спросим.