Читаем Судья (СИ) полностью

Вот только это было бесполезно. Я далеко была не так проста, как это могло показаться ему и полностью контролировала окружающую обстановку, встретив его прыжок в мою сторону ударом ног в подбородок, буквально приподняв корпус тела над креслом и балансируя на вытянутых руках, которыми оперлась о ручки кресла. Последовал хруст и щёлочек, ведь мои стопы были напитаны усиленной аурой, для нападавшего по ощущениям наверно было так, словно кто-то ударил его кувалдой в подбородок, причем сила удара была не меньше полутоны. А если бы этого не хватило, чтоб того вырубить, я пустила через ауру короткий импульс воли в голову, выключая ему сознание.

— Убила? — Как ни в чем не бывало интересуется Эбисава-сан.

— Зачем же. Мы так ни к каким нормальным договорённостям не придем, если между нами будет кровь верных вам людей. Я его просто вырубила, но увы, не без последствий. Челюсть то я ему точно сломала и даже, скорей всего, не в одном месте.

В ответ Эбисава-сан громко рассмеялся, хлопая ладонью об стол, словно я ему рассказала какую-то очень смешную шутку, при этом ещё и пытаясь сказать сквозь выступившие от смеха на глазах слезы, что поражён с какой скоростью я успела просчитать сложившуюся ситуацию, а главное правильно отреагировать и не лишать его достаточно хорошего и верного слуги.

— Так на кого ты говоришь работаешь? — Резко отсмеявшись, как ни в чем не бывало, поинтересовался он.

— А я и не говорила что на кого-то работаю. Я скорее вольный фрилансер.

— Может тогда ко мне? — Даже подмигнул он мне, сделав очередной заход. — Девушка с такими умениями как у тебя может очень далеко пойти в моей организации.

— Простите, господин Эбисава-сан, — даже встала с кресла я, чтоб польстить этому криминальному боссу, я достаточно глубоко поклонилась извиняясь, — мне приятно ваше предложение, но я вынуждена отказаться. — Ему приятно и мне не тяжело и, судя по все так же оставшемуся довольным голосу того, я оказалась права.

— Джейн. Убивать ты меня не хочешь, работать на меня тоже, так ты что, серьезно пришла просить за того русского? Кто он тебе?

— Да фактически никто, считайте это моей блажью. Люблю подбирать несчастных котят и щеночков на улице.

— Вот как, — оценивающе глядя в мое лицо, он стал барабанить одной из ладоней пальцами по столу и что-то обдумывая, все же, похоже, он мне не поверил. — Ты же понимаешь, он меня подвёл и фактически подставил. В том бою, где он должен был проиграть, я потерял достаточно много денег. — Судя по скривившемуся недовольно лицу у мужчины, эта история не доставляла ему удовольствия. — Взять с этого упрямого ишака мне было нечего, он нищ как церковная мышь, а тут на наш подпольный турнир вышла весьма опасная личность, которая желала в нем поучаствовать. Личность эта достаточно известна в определенных кругах, поэтому отказать ему в боях я не мог. — Мужчина прервался на некоторое время чтоб из шкатулки на столе достать сигару и, откусив на специальной гильотине от той конец, раскурил ту.

— Дайте я угадаю. Отказать вы не могли, но и подставлять под руку убийцы людей, которые играли по правилам, вы не захотели. Скажу больше, с этим убийцей тоже каши не сварить, а так как его имя достаточно известно, то и на ставках много не заработаешь, если учесть, что те делаются только на одного бойца. Поэтому, в надежде на то что тот, напившись крови уберется, вы выставили против него как раз так кстати подвернувшегося русского, чье поведение вредило бизнесу.

— Совершенно верно, Джейн. — Кивнув, он подтвердил мою теорию, полученную в результате его рассказа. — Я только не думал, что он решит убить пацана настолько мерзким способом, максимум рассчитывал, что он его покалечит, ведь, получив касание смерти жертва до последнего думает что история про подобный удар миф и только в конце начинают испытывать жуткую агонию, которая растягивает смерть ещё на некоторое время.

— Тогда не сходится. Зачем было отправлять Горо? Ладно бы только проконтролировать умер или нет русский. Но он же пытался убить Ивана, да ещё и мне угрожал, предположив что я его какая-то родственница или подруга.

— Как там у русских говорят, в семье не без урода? — произнес он на русском с сильным акцентом.

Я, конечно, поняла, что он хотел сказать, имея в виду что его племянник, основываясь какими-то своими мыслями решил отчебучить без приказа сверху самоуправство. Но все же не удержалась я, прыснув от смеха, ведь у пословицы на самом деле был совершенно иной смысл.

— Джейн, я что-то сказал не так? — Заинтересованно глядя на меня поинтересовался он.

Чтоб объяснить его ошибку, я решила перейти на его родной язык.

Перейти на страницу:

Похожие книги