Читаем Судьбе навстречу полностью

— Ты знаешь, что произойдет, если не остановишься, дорогая?

— Да.

Чарли запустил пальцы под кружево ее трусиков и ощутил прикосновение жестких волосков. Это слегка удивило его, так как раньше, работая на подиуме, Дебора, как и все манекенщицы, не позволяла себе иметь ни одного волоска ниже ресниц. Он даже застонал от приятной неожиданности, а затем, отыскав чувствительный бугорок, начал нежно, едва касаясь, ласкать его. Дебби напряглась в ответ на его ласку, затем откинулась на подушки.

— Да! — воскликнула она. — Да!

Чарли сорвал с нее трусики, одновременно целуя ее грудь. Переполняемый страстью, он резко вошел в нее и начал двигаться в постепенно убыстряющемся ритме. Дебби не могла представить, чтобы Чарли настолько отдавался страсти, и это еще больше возбудило ее.

Все произошло так быстро, что она едва успела поверить в происходящее. По ее телу прокатилась нарастающая волна огня, и Дебби испытала мучительное сладостное освобождение. Почти одновременно с ней содрогнулся и застонал Чарли. Она пожалела, что попросила его воспользоваться презервативом. Ей очень хотелось ощутить, как его семя извергается в нее.

Потом она лежала в объятиях Чарли, чувствуя грусть при мысли о том, насколько хорошо они понимают друг друга в постели. Возможно, все было бы проще, если бы секс не приносил ей такого удовлетворения, если бы ее не влекло к нему с такой непреодолимой силой. Впрочем, как и его к ней. Тогда бы они не лежали сейчас в объятиях друг друга, учащенно дыша и пытаясь унять свои разбушевавшиеся сердца. Их сердцебиение понемногу замедлялось, как у спортсменов, закончивших гонку. Чарли поднял голову, и Дебби слегка отстранилась, заметив изумление на его лице.

— Ух, — выдохнул он.

Она подавила тяжелый вздох, мысленно похвалив себя за то, что не ждет от него нежных слов. «Ух» могло означать, что Чарли получил удовольствие, но было эмоционально нейтральным.

А ей по-прежнему предстояло сообщить Чарли о Питере.

При мысли об этом ее охватило отчаяние. Она тщетно пыталась подыскать слова, но в конце концов усталость взяла свое, и они незаметно заснули.

<p><strong>4</strong></p>

Когда Дебби проснулась, Чарли уже встал и оделся. Он сидел в кресле, отхлебывая кофе из кружки.

Дебби снова закрыла глаза, стараясь оттянуть неприятный момент. Она оглянулась в поисках одежды и обнаружила, что все валяется на полу около кровати. Дебби инстинктивно поежилась, вспомнив, как вела себя,

— Тебе стыдно? — последовало язвительное замечание. Она впервые слышала, чтобы голос Чарли звучал так холодно.

Дебби села на кровати, прикрывшись одеялом. Что ж, он правильно истолковал ее реакцию.

— Не слишком ли поздно прятать свои прелести? — последовала очередная шпилька.

Сердце Дебби в ужасе сжалось, когда она поняла, что еще никогда, даже накануне разрыва, Чарлз не говорил с ней так жестко.

— Я замерзла, — возразила она.

Чарлз тем временем поднял ее платье и повесил на стул.

— Тогда оденься, — сухо сказал он, нервно дернув бровью.

Дебби с напускной смелостью отбросила одеяло и спустила ноги с кровати. Но Чарлз тотчас же отвернулся.

— Я буду ждать в соседней комнате, — бросил он.

Дебби заметила, как презрительно скривились его губы. В ее душе закипел гнев.

— Не слишком ли поздно разыгрывать джентльмена?

Он медленно повернулся и мрачно посмотрел на нее.

— Что такое, дорогая? Ждешь повторения?

— Почему ты пытаешься задеть меня?

— Я просто возвращаю комплимент, дорогуша. Мужчине не слишком приятно, когда его используют в качестве жеребца, — в особенности если так поступает женщина, которая его любила. Значит, вот для чего ты пригласила меня — чтобы я тебя обслужил? Наверняка можно было найти мужика, который живет ближе!

Дебби забыла про наготу, забыла обо всем, она желала лишь одного — причинить ему боль. Она метнулась через комнату, готовая дать Чарли пощечину. Но тот оказался быстрее. Он успел сжать ее в объятиях.

— Что это, еще одна неизвестная черта характера мисс Росс? Женщина, нуждающаяся в укрощении? Позволь угадать, как лучше тебя укротить? Вот так?

Его губы были теплы и полны страсти. Дебби жадно ответила на поцелуй.

Руки Чарли жадно ласкали ее нагое тело, настойчиво исследуя каждый изгиб. В старые времена, когда они жили вместе, ее неопытность порождала его особенную нежность. Сейчас нежности в ласках не было. Впрочем, Дебби и не хотела нежности. Она жаждала, чтобы он вновь овладел ею.

Она готова была уже лечь и отдаться ему, когда Чарли вдруг прервал поцелуй. Она уставилась на него, смущенная, не верящая, что все кончилось.

— Чарли?!

— Нет, дорогая. Нет! Этого больше не будет. — Его голос звучал безжалостно. — Я не собираюсь изображать самца, оказавшегося под рукой и готового удовлетворить тебя! — воскликнул он, отталкивая Дебору.

— Но я…

— Одевайся! — приказал Честерфилд. Что-то в его взгляде заставило Дебби попятиться, точно побитую собаку.

— Я буду ждать в соседней комнате! — С этими словами он вылетел из спальни, едва не сорвав дверь с петель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену