Рабочий, с головы до ног обмотанный резиной, исчез из виду. Казалось, прошло много времени, прежде чем он вернулся, настолько много, что его товарищи решили, что он потерялся. Эти сильные и умелые мужчины, готовые встретить любую опасность, недоуменно смотрели друг на друга. Пожар, наводнение, газ – они бы выдержали, потому что в этих обстоятельствах опасность была ощутимой. Но здесь было нечто такое, что ужасно поражало воображение. И такая смерть! Мгновенное превращение тела в сухую угольную крошку!
Но вскоре из воронки выглянула чумазая голова. Лицо было скрыто белой пылью, но оставалось спокойным и уверенным. Первопроходец попросил свет.
Пока все шло успешно. Он нашел аккумуляторы, погребенные под кучей мусора. Они были вмонтированы в твердый бетон ниже уровня шахты, так что не пострадали в значительной степени.
Задерживаться больше было нельзя. С фонарями и зажженными лампами группа двинулась по трубе, добралась до свода, где находились большие аккумуляторы. Под нагромождением рельсов и обломков расколотого дерева виднелся сверкающий мрамором распределительный щит.
Но добраться до него было совсем другим делом. Как только это будет сделано, одна из величайших опасностей и угроз, парализовавших работу, будет устранена. Слишком многого можно было ожидать от обычного рабочего, который будет трудиться добровольно или вообще трудиться, когда движение на дюйм может означать мгновенное уничтожение. И в конце концов, это было таким пустяком. Ребенок мог бы сделать это – нажим пальца или двух, крошечное действие, которое отключает провод от электричества, и опасности больше не будет, а автоматические аккумуляторы станут неактивными.
Но здесь было несколько человек, во всяком случае, те, кто не хотел быть побежденным. Они работали охотно, но с величайшей осторожностью – узлы кабельных проводов под ногами и над головами были подобны зарослям в лесу. Если бы хоть один из них сорвался, все они могли бы погибнуть. Это была такая работа, от которой даже в самый холодный день волосы на голове вздымаются, сердце бьется, а тело потеет. Время от времени трос, поддерживаемый каким-нибудь обломком, соскальзывал; раздавался резкий крик, и рабочие отпрыгивали назад, тяжело дыша.
Это было похоже на работу в шахте, заполненной гремучими змеями, но постепенно куча обломков была расчищена и открылся распределительный щит. Несколько легких прикосновений, и большая территория Лондона была избавлена от страшной опасности. Теперь можно было спокойно работать с большими кабелями, так как они были полностью безопасны.
В течение долгого времени не было произнесено ни слова. Мужчины дрожали от напряжения. Один из них достал большую флягу бренди и протянул ее всем. Только когда все выпили, руководитель экспедиции заговорил.
– Сколько лет прошло со вчерашнего утра? – спросил он.
– Это заставляет чувствовать самого себя стариком, – пробормотал другой.
Вскоре они снова выбрались наружу, так как в настоящее время здесь делать было нечего. Несколько отважных наблюдателей услышали новость о том, что улицы снова свободны от опасности. Весть распространилась тем чудесным образом, каким распространяются подобные слухи, и через некоторое время улицы были заполнены людьми.
VII
Когда два велосипедиста приехали в Дептфорд, они обнаружили, что вокзалу нанесен сравнительно небольшой ущерб, кроме того, что служебные помещения и платформы были разрушены. Был найден пострадавший, который рассказал, что через десять минут после отправления экскурсионных поездов по метро пронесся мощный ураган. Фергюссон сделал быстрый расчет на основе цифр, которые предоставил этот человек.
– Поезда должны были находиться недалеко от станции Парк Роуд, – сказал он, – когда произошел взрыв. Есть шанс, что они попали в свободное от газа пространство, и взрыв прошел мимо них. Давайте без промедления отправимся на станцию Парк Роуд и постараемся по пути собрать несколько добровольцев.
Когда они прибыли на место происшествия, то обнаружили, что там собралась большая толпа. Прошел слух, что через одну из вентиляционных решеток были слышны слабые голоса, зовущие на помощь. Фергюссон и Росситер с трудом добрались до места.
– Собери наших ребят, – прошептал Фергюссон. – Теперь мы можем работать совершенно безопасно, и если кто-то из этих бедняг внизу жив, мы вытащим их через полчаса. Если бы только у нас был свет! Выпросите, одолжите или украдите все фонари, какие только сможете достать.
Ближайший полицейский участок решил эту проблему достаточно быстро. Небольшая группа профессиональных мастеров направилась на станцию Парк Роуд, пока толпа еще возилась у вентиляционной шахты, и через некоторое время вход был свободен.
Станция представляла собой настоящие руины, но на протяжении двухсот ярдов туннель был чист. Затем появилась стена из бруса, заклинившая конец железнодорожного вагона. Брёвна были перекручены, огромные куски дерева были согнуты, как лук. Вскоре сквозь завал удалось пробиться, и Фергюссон громко крикнул.