Читаем Судьба Лилиан Хорн полностью

– Чушь! Кто вам сказал эту глупость? Уж не Фельнер ли? На нее похоже. Я вам вот что скажу: такие типы, как Кайзер, всегда ищут для себя хорошую партию. Он опять женится исключительно только на богатой, на дочке из хорошей семьи или вдове. Спорим?

– Где вы были вчера вечером?

– Почему вы спрашиваете меня?

– Фрау Кайзер была убита.

У Лилиан Хорн кровь отхлынула от лица – она медленно опустилась на пуфик.

– Вы абсолютно уверены? – спросила она после непродолжительного молчания. – Это не могло быть самоубийством?

– Такая версия исключается. А если было задумано представить случившееся как самоубийство, то преступник допустил тогда несколько серьезных промахов.

Лилиан Хорн молчала, о чем-то напряженно размышляя.

Инспектор Крамер вытащил небольшой черный блокнот из внутреннего кармана пиджака, шариковую ручку и приготовился записывать.

– Где вы были вчера вечером?

– Теперь, наконец, до меня дошло. – Лилиан Хорн засмеялась. – Я должна вас сильно разочаровать, господин инспектор. На вчерашний вечер у меня железное алиби. Я работала.

Крамер опустил блокнот на колени.

– Вы работали?

– А что вас удивляет? В качестве сопровождающей гостей фирмы. Я весь вечер была на людях.

– Я очень рад за вас. Не назовете ли мне парочку имен этих людей?

– Нет ничего проще. Наведите справки у господина Керста… Он – шеф той фирмы, где я работаю по совместительству. И сам был там вчера.

– А кто еще?

– Рут Фибиг. Моя коллега. Ее адреса у меня нет.

– Пусть это вас не тревожит. Мы его без труда выясним.

Лилиан Хорн поднялась.

– Хотите верьте, хотите нет, меня это не тревожит ни в малейшей степени. Но поскольку я удовлетворила ваше любопытство, я попросила бы вас оставить меня одну.

Она открыла дверь на лестничную площадку.

Инспектор Крамер встал, убрал свой блокнот и сдержанно попрощался.

Его помощник молча последовал за ним.

Лилиан Хорн с шумом захлопнула за ними дверь, бросилась к телефону и сняла трубку. Она уже набрала первую цифру, но вдруг замерла, постояла в нерешительности и медленно опустила трубку на рычаг.

Она торопливо оделась. Ни разу не взглянув в зеркало, не подкрашиваясь и не прибирая в комнате, она схватила портмоне и ключи от машины, кинула то и другое в белую сумочку и выбежала из квартиры.

В ближайшем почтовом отделении она бросилась в свободную кабинку, плотно прикрыв за собой дверь.

Потом набрала номер Рут Фибиг и долго слушала длинные гудки. Номер не отвечал. Лилиан Хорн попыталась дозвониться до господина Керста. Тоже тщетно.

Ее охватила паника. Она приоткрыла на минутку дверь, чтобы впустить воздуха в душную кабинку.

Успокоившись, она некоторое время размышляла, потом позвонила в справочную и попросила дать ей номер Хуберта Тоглера в Мюнхене. Казалось, прошла вечность, пока барышня после некоторого колебания соединила ее с нужным абонентом.

– Хуберт, это Лилиан, – сказала она, задыхаясь, – ты должен мне помочь!

– Да, что я могу для вас сделать? – спросил он официально.

– Никому не рассказывай, что вчера вечером я ненадолго выходила из-за стола, слышишь? Если тебя спросят, скажи, что ты не помнишь, или еще лучше: самое большее на пару минут!

– Я не понимаю!

– Хуберт, произошло убийство! Я не имею к этому никакого отношения, клянусь тебе…

– Но тогда…

– Ты что, не понимаешь? Мне нужно алиби! Полиция пытается притянуть меня к этому делу.

<p>7</p>

На анатомическом столе в Институте судебной медицины лежал труп Ирены Кайзер, в пропитанной кровью ночной рубашке и коричнево-красной кашемировой шали. Зияющая рана на шее выглядела особо устрашающе на бескровном теле. Темные невидящие глаза уставились в потолок.

Но это зрелище не производило гнетущего впечатления на двух молодых людей, находившихся в этом голом помещении с зеленоватыми кафельными стенами. Судебно-медицинские эксперты Михаэль Штурм и Джо Кулике давно уже приучили себя видеть в трупе только материал для работы, препарат для исследований. Их не волновали преступления, жертвы которых попадали сюда на вскрытие, и они не проникались жалостью к тем, чья жизнь насильственно оборвалась. Иначе их суровую профессию невозможно было бы выдержать.

Джо Кулике обошел металлический стол со всех сторон, снимая со вспышкой труп. Больше пока делать им было нечего.

– Проклятие, – ругался он, – если старик вскоре не появится, мы начнем без него. – Он небрежно швырнул отработанную магниевую вспышку в мусорное ведро. – У меня нет ни малейшего желания торчать здесь всю субботу.

В широкой полосе солнечного света, проникавшего сюда через зарешеченное окно, ярко вспыхнули его рыжие волосы.

– Тише едешь – дальше будешь. – Михаэль Штурм отогнул рукав своего наглухо застегнутого халата и посмотрел на часы. – Дадим ему еще немного времени. Как главе Института ему положено появиться самое позднее через три часа после того, как он получит сообщение об убийстве, и я готов спорить, что он успеет приехать. До сих пор всегда успевал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену