Читаем Судьба Империи полностью

Помещение было довольно просторным, посредине находилась силовая клеть, вокруг нее с оружием наготове стояли преторианцы. У одной из стен находилось какое-то оборудование, за которым сидело несколько человек в комбинезонах научников. Сам флосг безучастно сидел посреди клети, опустив нос между колен. Стоило мне войти, как нос у него задергался, и он, подняв голову, впился в меня взглядом. Флосг был грязно-белого цвета, с одним глазом. Увидев меня, он плавно перетек в вертикальное положение и подошел вплотную к силовому каркасу. Там он присел, чтобы сравняться со мной ростом, и что-то проскрипел.

— Что он сказал? — Я посмотрел на знатока сионского.

— Я немного не понял, Ваше Величество… — Слегка поклонился переводчик. — Это какой-то старый диалект… Да и часть слов было не разобрать. В общем он сказал нечто типа: «Приветствую с другой дали освобождение/владыка/госпожа»… Как-то так…

— Спроси, где Штарр? — При этом имени флосг встрепенулся и разразился длиннющей тирадой.

— Он говорит, что «много лун Штарр ушел на ледяную/холод/мрак охоту, но он верил, что освободительница/госпожа/владычица не бросит их, покажи/подтверди символ». — Переводчик пожал плечами. — Бред какой-то…

— Не бред. — Я вытащил коготь Штарра и протянул флосгу. — Ты это хотел видеть, одноглазый? Я помню тебя…

Переводчик, запинаясь и косясь в мою сторону, перевел мои слова флосгу. Тот при виде когтя присел еще ниже и, дослушав переводчика, стал быстро-быстро что-то говорить. Переводчик выслушал его, вытер выступивший пот и обратился ко мне:

— Он сказал: «Рой помнит твои/ваши дела/помощь, знак подтвержден/опознан, рой готов повиноваться владычице/госпоже, подарившей мир/свободу/дом, Кларр молодой помнит освобождение/побег, Кларр старый готов подчиняться/повиноваться». — Переводчик выпученными глазами посмотрел на флосга и перевел взгляд на меня. — Не знал, что флосги разговаривают…

— Этого никто не знал, — перебил его один из научников. — Простите, Ваше Величество…

Тем временем флосг опять что-то проскрипел:

— Он говорит, что «рой ждет/верит/знает, что владычица/госпожа придет/вернется».

— Спроси, зачем они напали на наш лагерь?

Переводчик глубоко вздохнул и принялся задавать вопрос. Дождавшись ответа, он перевел:

— «Запах врага уничтожение/смерть, нет пощады/милости». Примерно так. — Переводчик развел руками.

— Разрешите? — Ко мне подошел научник и, дождавшись моего кивка, продолжил: — Мы думаем, что флосги — эмпаты. Они чувствуют «запах» мысли. Но это пока только теория. Если мы сможем исследовать этот феномен поближе, то можем более точно объяснить его слова. У нас остались документы времен падения Сиона, так там были описания опытов по созданию флосгов. Там, конечно, много противоречивых данных… Но с помощью этого экземпляра мы сможем их проверить!

— Тихо! Проверяльщики… — Я обернулся к Скиму и Эмдену. — Как вам такие союзники?

— Если ему можно верить, то это сняло бы много проблем. — Ским посмотрел на Эмдена.

— Да-а-а… — протянул Эмден. — Ваше Величество! А откуда он вас знает?

— Встречались, — неопределенно ответил я и приказал: — Откройте клеть.

— Ваше Величество! — подскочил один из научников. — А вы уверены?!

— Тебе непонятен мой приказ? — Я слегка удивленно уставился на него.

— Живо открывай, — прошипел Эмден, правда, отойдя подальше от клети.

Научник слегка поколебался и нажал что-то на пульте. Силовой каркас замерцал и исчез. Преторианцы напряглись, когда флосг встал в полный рост — он был на голову выше их и выглядел довольно внушительно. Пару раз оглянувшись, флосг медленно подошел ко мне и присел передо мной, ткнувшись носом в руку. Слегка помедлив, я погладил его по голове, шерсть была очень мягкая и как вода струилась сквозь пальцы.

— Ну что, Кларр, пошли? — Я обратился к флосгу и обернулся к научникам. — Через час все данные по флосгам чтоб были у меня!

Со стороны это, наверное, выглядело довольно феерично: сначала шел я, прямо за мной вышагивал флосг, а уже за ним — пятерка преторианцев. Такой группой мы и подошли к моим покоям, оставив преторианцев за дверью, я с Кларром зашел к себе. Усевшись в кресло, стал наблюдать за флосгом, тот медленно обвел взглядом комнату, смешно подергивая носом. Смешно, если не обращать внимания на острые клыки, торчащие из верхней челюсти, и не знать, что флосг способен разорвать человека даже не напрягаясь, а затем подошел к креслу и уселся рядом. Потом медленно протянул руку и коснулся моей ладони. После чего посмотрел мне в глаза и практически на чистом имперском проскрипел:

— Кларр охранять. Потом идти в рой. Много флосг прийти охранять.

— Ты знаешь имперский? Откуда?!

— Кларр слушать. Рой помогать. — Он покивал головой. — Рой ждать.

— Хорошо, Кларр, скоро поедем в твой рой. — Я прикоснулся к его носу. — Ты только тут никого не убей. Хорошо?

— Запах врага нет. — Он сморщил нос. — Кларр не трогать других.

— Это ведь ты мне тогда помог? Когда мы уничтожили лабораторию сионцев.

— Ты не забраться, Кларр молодой помогать.

— Спасибо тебе. — Я погладил его по голове. — А сколько тебе лет?

Перейти на страницу:

Похожие книги