Юношу звали Леонардо дель Веккио, и его судьба – это олицетворение фразы «неисповедимы пути господни».
400 километров до Милана, затем 400 километров до Oyonnax, и от Oyonnax – 500 километров до Парижа. Такой путь прочертил красной линией на карте автомобильных дорог Залесский, покидая Агардо. Ему нравилось вести машину, нравилась убегающая вдаль дорога, нравилось состояние души, отрешенности от обычной, повседневной суеты в этом замкнутом пространстве, гарантирующем неприкосновенность от окружающего мира. Ему нравилось останавливаться в придорожных недорогих кафе, ресторанчиках с простой, часто деревенской едой и иногда – особенной, характерной для этого конкретного места. И еще – исчезала необходимость принятия немедленных решений, действий, которые если не совершаешь, то чувствуешь себя виноватым. За рулем ты занят, ты ведешь машину, ты физически не можешь предпринимать ничего другого. Он понимал всю наивность этих ощущений, но это позволяло расслабиться, и это помогало думать, подводить итоги, рассмотреть то личное, отодвинутое гонкой ежедневных забот.
Анна! Что-то изменилось в их отношениях, что-то неуловимое…В какой-то момент между ними образовалась тоненькая ледянистая прослойка. Анна беременна. В последнем телефонном разговоре она сообщила эту новость, которая должна была стать огромным событием, радостью, и он был к этому готов, но в ее тоне была лишь констатация факта. Он все время в разъездах, он занят, их жизни идут рядом, но вместе ли?
Oyonnax. Франсуа Гийо встречает его в своем офисе вежливо, настороженно. Он получил письмо от своего брата – первое за много лет. Он в курсе визита американского гостя, и он демонстрирует холодную недоверчивость к этому событию. В офисе, в перегороженных невысокими барьерами зонах расположились сотрудники, каждый занят своим делом. Центральное место занимает showroom. Очки, отдельно оправы, линзы, стенды для их демонстрации, аксессуары, футляры для очков. Часть пространства отведена изделиям из пластмассы: гребни, пуговицы, пряжки, заколки для волос.
Гийо – невысок, коренаст, седые виски львиной гривы придают его крупному широкому лицу особую мужественную значимость. Разговор не клеится, и Борис ощущает нарастающую неловкость. Он пытается уловить эту ноту диссонанса, нарушающую гармонию их общения. И приходит уверенность в том, что дело не в бизнесе: слишком очевидна проблема затянувшегося конфликта между братьями. И он говорит:
– Месье Гийо! Возможно, я вторгаюсь в недозволенную и чувствительную сторону ваших семейных отношений. Прошу в таком случае заранее меня простить, но я приехал к вам по рекомендации вашего брата не только в качестве возможного партнера в бизнесе, я приехал, как уже состоявшийся партнер в бизнесе с синьором дель Веккио, к которому проникся глубоким уважением и симпатией. Витто – человек, который посчитал возможным быть со мной настолько откровенным, чтобы описать трагедию его личной жизни, связанную с тем, что разрушились ваши с ним отношения. И я могу, если позволите, засвидетельствовать то, что он испытывает по этому поводу ни с чем не сравнимые переживания. Он рассказал мне, что у вас обоих не осталось после войны никого ближе из родных. Мне эти чувства более чем понятны, у меня не осталось и вовсе никого. Поэтому, из уважения к вам обоим, я взял на себя смелость говорить с вами на эту тему.
Весь этот длинный монолог Франсуа выслушал молча, не опуская глаз и не меняя выражения лица. Но Борис видел – глаза увлажнились, пропал их колючий блеск, стали мягче черты. Минуту или две царило молчание. Затем Гийо поднялся и пригласил Залесского следовать за ним. Они сели в стоявший у входа в офис голубой пикап и, проехав весь небольшой городок, остановились на окраине у одноэтажного ресторана, стилизованного под таверну, обнесенную вместе с обширным участком двора частоколом.
Они пробыли там до двух часов ночи. Персонал, несмотря на то, что заведение работало только до двадцати четырех, оставался с ними из почтения к Франсуа, уважаемому в этой округе человеку. Они ели устриц, мидии, весеннюю спаржу, каштаны с брюссельской капустой и пот-о-фе. Это последнее блюдо станет любимой едой Бориса во Франции. Простые ингредиенты: несколько видов мяса, картошка, порей, морковь, – приготовленные на медленном, долгом огне. И вино. Много превосходного «бургундского».
Говорил на этот раз Франсуа. Он излил душу, может быть, впервые в жизни позволил себе быть таким откровенным. Он говорил, как сильно тоскует по брату, с которым провел все детство, с которым был так близок, как не бывают часто родные братья. И как жгучей обидой пронзила его измена жены, не с кем-нибудь, а с Витто, самым близким, самым надежным человеком на свете. У него уже давно другая женщина, он любит ее, у них двое детей. Уже давно нет той острой обиды, и только тоска по близкому человеку и гордость, которая не давала переступить через долгую отчужденность.