Читаем Судьба Феникса полностью

Последние слова чужака заставили его перейти в боевую готовность. Открылась дверь, охранник повёл рукой и просипел уже привычное «Иддийт!». Халлек послушно кивнул, переставил ноги, показывая, что следующим шагом двинется к выходу, и резко повернулся к хозяину кабинета. Их разделял стол. Мощный пинок отправил предмет мебели в короткий полёт. Носфер согнулся от внезапного удара, запнулся о стул и, неуклюже взмахнув руками, упал. Халлек поднял неожиданно тяжёлый стол и с силой опустил его кромку на горло чужака. Охранник в дверях что-то проскрежетал, двинул плечами, его рот странно расширился, явственно напомнив тварь с рынка, но ничего не успел сделать. В воздухе просвистел стул, тоже увесистый для своих размеров, торец спинки угодил носферу в лоб. Следом подскочил нордхеймец, подхватил оседающее тело. Показалось, что он удерживает кого-то весом почти с себя, хотя чужак был на целую голову ниже. Вот почему мебель такая, как будто из цельной бронзы. Какой-то сплав, тяжёлый и прочный.

С усилием преодолев сопротивление даже такой безвольной тушки, он хрустнул шеей чужака и плавно опустил тело на пол. Дверь задёргалась в попытках закрыться. Халлек присел, чтобы голова не маячила на высоте обычного роста, и выглянул в коридор. Никого так и не появилось. Он втянул тело в кабинет, несчастная створка наконец-то перекрыла проход и успокоилась.

— Вот пусть и гадают теперь, что тут случилось, — шепнул он, нащупал монетку и сжал её, указывая целью остров, на котором предполагалось поставить маяк. Ничего не произошло. Халлек достал её и осмотрел. За окном стоял ясный день, было хорошо видно: кругляш блестит и сияет как новенький, полон сил, какой бы природы они ни были. Значит, причина в чём-то другом. Он потрогал прозрачную поверхность здоровенного стекла, прильнул к нему, внимательно разглядывая, что находится вокруг.

Кабинет находился на высоте шагов в пятьдесят-шестьдесят. Внизу густо росла незнакомая зелень. Никакой это не лес, — он понял, что в первый раз ошибся. Не деревья и не кусты, а нечто… подобрать название Халлек не мог. Само похожее, что получилось вспомнить — болотная росянка. Только вымахала локтей на пятнадцать и медленно шевелила тонкими ловчими нитями на головке длиной в четыре локтя. Тут же торчали гигантские гребенчатые грибы-не грибы, но что-то похожее. Прочее он даже отдалённо не мог сравнить ни с чем знакомым, только запомнить хорошенько. Подобная растительность покрывала холмы разной высоты, дальше, на пределе видимости, в дымке невесомо терялся гористый хребет.

— Ну ладно… — протянул он и ощупал края окна, которыми то входило в переплёт из неведомого материала, вроде как кость, но не кость. Чуть ниже, снаружи, проходила полочка шириной в локоть, справа здание искривлялось и как будто изламывалось вниз, а полочка заканчивалась на крыше. Он на всякий случай осторожно потянулся к силе, которую рассмотрел за своей способностью обретать облик дракона. Та послушно отозвалась. Так, что во мне, то работает. Ещё раз потрогав окно, Халлек понял, что оно совсем не из стекла. Если нажать посередине, материал слегка пружинил и отзывался под пальцами таким же теплом, как и переплёт.

Он передумал выбивать преграду. Во-первых, шуму будет много, а во-вторых, слишком оно упругое. Не вдруг выбьешь. Надо по-другому...

Ещё раз коснувшись своей второй сути, Халлек примерился. Со смесью удивления и восхищения он посмотрел на небольшое крыло, сгиб которого был увенчан когтем. Из-за уменьшенного размера коготь получился заметно острее, можно даже рассмотреть крошечные цепочки роговых пилок. По окну побежала длинная завивающаяся стружка. Раз, другой, третий… получилось три длинных сквозных надреза. Потянулся свежий воздух. Убрав крыло, Халлек отогнул эту прозрачную створку и подпёр её стулом. В кабинет хлынули незнакомые запахи.

Он выбрался на полочку, прошёл по ней на крышу соседней пристройки. Её длины хватало для короткого разбега, и вскоре чёрный дракон взмыл в небо, стремясь сразу набрать побольше высоты.

Кэтлин привалилась к дереву и посмотрела на Низу. Магесса до сих пор не пришла в себя, при том что на вид просто крепко спала. Когда вспыхнул привод и начало разгораться лиловое пламя дальнего перехода, они облегчённо вздохнули. Маяк дотянулся до столицы и зацепился за накопитель телепортационного зала резиденции. Из-за большого расстояния требовалось время, чтобы переход стал устойчивым, и в этот миг на поляну вывалились несколько мешковато-серых фигур в сплошных безликих шлемах. Низа вскрикнула, пнула стойку маяка, схватила Кэтлин, неловко махнула свободной рукой и утянула её за собой в небольшую прореху в пространстве. Они вывалились в таком же густом зелёном лесу, но точка выхода оказалась в нескольких шагах над землёй, на склоне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказ о Халлеке Торсоне

Сказ о Халлеке Торсоне
Сказ о Халлеке Торсоне

Давным-давно, когда жанр ЛитРПГ ещё зрел в глубине сингулярности будущей вселенной, люди, тем не менее, играли во всякое, в том числе в настолки. Строили свои системы и оживляли свои миры, проводили вечера в словесных баталиях. Эта книга — глубокая проработка логов и мотивов глобальной игры, проведённой в те времена нашей небольшой сумасшедшей компанией. К ADnD игра не имела никакого отношения, поэтому вы не увидите характерных и часто неизбежных моментов, завязанных на системные механики, вроде вылетающего из ущелья гнома. Гномы здесь ездят на метро, как им и положено:). Сеттинг оригинальный. Разумеется, в наличии все типичные образы фэнтезийного мира, но далеко не они одни.Дмитрий был гейм-мастером, а потом мы вместе сводили в связный текст заметки по ходу игры, рабочие записки, содержимое листов персонажей и собственные мысли.

Валентин АТ Дмитриев , Дмитрий Нелин

ЛитРПГ

Похожие книги