Читаем Судьба Феникса полностью

— Я проверю? — Кэтлин внимательно, чуть шевеля глазами и принюхиваясь, изучала незнакомый лес. Её повадки и облик разительно отличались от того, как она выглядела в Белой Цитадели. Теперь это была насторожённая охотница и следопыт, лес, даже такой незнакомый — её родное место.

— Иди, опасных животных здесь нет.

Кэтлин вернулась быстро.

— Камни есть, большая груда. Точно где ты показал.

— Ну значит прилетели. А вон там можно посмотреть на океан с высоты. Горка. На западном склоне хорошее место для лагеря, прикрытое.

Низа довольно долго, с явным интересом, разглядывала бесконечную массу воды. Где-то далеко за горизонтом лежала земля чужаков. Волнение было слабое, далеко внизу на песчаный пляжик мерно накатывал длинный пологий прибой. Потом они выверяли место для маяка, чтобы выход портала открывался на ровное, без помех, место; Кэтлин изучала окрестности, время от времени принося плоды местной растительности — она безошибочно распознавала съедобные; потом обустраивали собственную скромную стоянку. День за этими хлопотами закончился очень быстро. В столице к этому времени начиналось утро, и можно было запускать привод. Магесса вставила в крепление крупный прозрачно-фиолетовый кристалл, нажала на серебряные накладки на стойке маяка и… И всё пропало. Что произошло потом, представало перед внутренним взором сплошной серой пеленой.

Он снова изучил стены и на этот раз пол. Ни единой зацепки. Между прочим, чистота была как в свежеубранной купальне. Нет даже мелких соринок. Халлек интереса ради снял куртку и потряс её. Вывалилось немного лесного сора, запавшего в складки. Кусочки древесной трухи, обрывок листика. Всё это упало и на глазах исчезло, будто впиталось в совершенно ровную серую поверхность.

— Ну дела…

За спиной что-то коротко прошипело. Резко обернувшись, Халлек увидел, как вбок отъезжает внезапно появившаяся тонкая дверь. На пороге стоял человек. Человек? Нет. Носфер. Сейчас он ясно видел разницу, незамеченную тогда в спасательной лодке. Сероватая кожа оттенком отчётливо напоминала отделку стен комнаты и коридора, который виднелся за спиной чужака. Иное телосложение, даже глаза посажены по другому. На человеке они выглядели бы неестественно, болезненно навыкате, но их обладатель смотрелся вполне соразмерно — для себя.

Он довольно долго молча смотрел на Халлека, а потом издал, явно сражаясь с собственным голосом:

— Ввиходийт.

Весталийский язык с сусасским акцентом, пропущенный через нечеловеческое горло, звучал хоть и понятно, но… Нордхеймец покачал головой и показал рукой в коридор. Мол, туда?

Чужак немного отступил и повторил его жест, подтверждая. Халлек пожал плечами и двинулся, следуя его направляющему движению, направо. Шагов через пятьдесят ещё один поворот, снова направо, лестница наверх. Шли долго, спускаясь, поднимаясь, петляя, так что Халлек потерял счёт пути. Но в итоге его привели в место, расположенное где-то явно над поверхностью — в этом помещении были большие окна, за которыми виднелись крутые лесистые холмы. Среди зелени виднелись постройки, неотличимые от тех, которые он видел в пустыне. Значит, в плену, удостоверился он. А где дамы?

Он огляделся. Стены в таком же ровном унылом окрасе, скудная обстановка из небольшого стола, одного кресла и ещё одного носфера, только какого-то другого. Другой иной, внутренне ухмыльнулся Халлек. По неуловимым признакам этот воспринимался крепче и опаснее того, кто его сюда сопровождал. Короткое слово-приказ, за спиной прошелестели шаги, прошипел механизм двери, и всё стихло.

Чужак так же долго рассматривал его. Пару раз показалось, будто он принюхивается. Северянин обратил внимание, что с запахами тут было сложно. Их почти не улавливалось.

— Что ты искал у наших границ? — этот говорил почти безошибочно, только иногда проскальзывал сусасский говор, — Что делали две женщины, которые были с тобой? Где они?

Ага, значит Кэтлин и Низа смогли ускользнуть. Уже хорошо. Значит, можно прикинуться дурачком.

— Не знаю. Они наняли меня для охраны. Хотели провести какие-то, — он хмыкнул, — исследования. Они из столичной Академии.

Снова на него обрушился долгий внимательный взгляд. В голове защекотало, чужак недовольно поморщился. Не иначе, пытался прочитать его, но скорее всего ничего не получилось.

— Значит ты наёмник.

— Наёмник, — он кивнул, — люди моей земли, Нордхейма, часто так делают. Жизнь у нас скудная, вот и приходится.

— Хочешь поработать на нас? — в лоб спросил носфер.

Халлек дёрнул губами, показывая, что предложение его оскорбило.

— У нас есть несколько правил. Их нельзя нарушать. Одно такое: пока не закрыт один договор, нельзя принимать другой.

— Об этом, кроме нас, никто не узнает, — совершенно по-человечески пожал плечами чужак.

— Об этом буду знать я. Этого достаточно, — он дёрнул подбородком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказ о Халлеке Торсоне

Сказ о Халлеке Торсоне
Сказ о Халлеке Торсоне

Давным-давно, когда жанр ЛитРПГ ещё зрел в глубине сингулярности будущей вселенной, люди, тем не менее, играли во всякое, в том числе в настолки. Строили свои системы и оживляли свои миры, проводили вечера в словесных баталиях. Эта книга — глубокая проработка логов и мотивов глобальной игры, проведённой в те времена нашей небольшой сумасшедшей компанией. К ADnD игра не имела никакого отношения, поэтому вы не увидите характерных и часто неизбежных моментов, завязанных на системные механики, вроде вылетающего из ущелья гнома. Гномы здесь ездят на метро, как им и положено:). Сеттинг оригинальный. Разумеется, в наличии все типичные образы фэнтезийного мира, но далеко не они одни.Дмитрий был гейм-мастером, а потом мы вместе сводили в связный текст заметки по ходу игры, рабочие записки, содержимое листов персонажей и собственные мысли.

Валентин АТ Дмитриев , Дмитрий Нелин

ЛитРПГ

Похожие книги