Читаем Судьба полностью

— Пойдёмте внутрь, я проведу вам экскурсию.

Мы похватали свои вещи и последовали за Сарой в дом. Широкий вестибюль переходил в просторную жилую зону с панорамными окнами, выходящими во двор и на бассейн.

Оставив вещи у двери, мы прошли в ближайший конец П-образного дома, который был переоборудован в деятельный контрольный центр. Я осмотрела комнату, поразившись числу компьютеров и группе мониторов у различных рабочих станций, установленных по периметру комнаты. На стене висел огромный компьютерный экран, каких я никогда в жизни не видела, на нём отображалась карта Лос-Анджелеса и прилегающие территории. Крошечные разноцветные точки двигались по экрану, и я только через несколько секунд поняла, что они служили индикаторами нахождения наших воинов в городе.

Я бывала в центре безопасности Лонгстона несколько раз, но он не шёл ни в какое сравнение с этой комнатой. Я была крайне потрясена масштабами, пока Сара водила нас по дому, знакомя с людьми.

— Это оружейная, — она открыла дверь в комнату хранения, уставленную стеллажами с оружием и другим снаряжением. — Если вам что-нибудь понадобится, вероятней всего, вы найдёте это тут. Если нет, уведомите Рауля, и он укомплектует вас.

Она закрыла дверь, и мы двинулись к следующей двери.

— Это спортзал.

Мы вошли в зал, где двое мужчин вели спарринг, их движения были настолько быстрыми, что было сложно уследить за ними, даже с помощью зрения демона. Они остановились, и один из них повернулся и улыбнулся Саре. Мне не требовалось слышать резкий вдох Мейсона, чтобы понять с кем нас вот-вот познакомят.

— Бет и Мейсон, это Николас и Рауль. Николас возглавляет командный центр, а Рауль его заместитель.

— Приятно познакомится, — сказала я, гордясь тем, насколько уверенной я прозвучала, невзирая на нервозный трепет в животе.

Мейсон пробурчал «привет».

Мужчины подошли к нам и пожали руки. Они были одного роста, оба брюнеты, но на этом сходство заканчивалось. Рауль обладал непринуждённой манерой. Николас оказался дружелюбным, но в нём ощущалась некая грань, аура силы в каждом движении.

— Это ваше первое назначение? — спросил Николас.

— Да, — ответила я за нас двоих. — После окончания тренировочного года, нас прикрепили к Лонгстону.

— Я читал ваши дела. Лучшие в тренировочном классе, и Тереза Фуллер лично рекомендовала вас на это распределение.

— Спасибо, — в унисон ответили мы с Мейсоном.

Я почувствовала, что моё лицо зарделось от похвалы. Я не знала, что глава Лонгстона разговаривал с Николасом на наш счёт. Весь сегодняшний день был нереальным, и я даже стала подумывать, что проснусь и обнаружу себя в своей спальне.

— Даём вам день на обустройство, а завтра утром встретимся и обсудим обязанности и закрепление за группой, — сказал Николас.

Мы кивнули, и они с Раулем вернулись к спаррингу. Я бы с удовольствием осталась и посмотрела, но Сара уже направилась прочь из зала. Нехотя, я пошла следом, потянув за собой Мейсона.

В конце коридора, Сара повернулась к нам с понимающей улыбкой.

— Он на многих оказывает эффект. Это пройдёт, как только вы узнаете его лучше.

Мейсон застенчиво улыбнулся.

— Я с четырнадцати лет не вёл себя так глупо.

— А когда ты встретила его, у тебя было то же самое? — спросила я у Сары.

Сара улыбнулась.

— Не совсем. Но мы оставим эту историю на другой раз. Давайте я покажу вам оставшуюся часть дома.

Приведя нас в великолепную кухню, которая идеально сочетала в себе старинное обаяние и современную утварь, она указала на дверь с другой стороны помещения.

— Предыдущий владелец, похоже, имел коллекцию больших машин, потому что он добавил огромный гараж. Попасть туда вы можете через кухню или контрольный центр.

Мы покинули кухню и обошли оставшуюся часть дома. Сара объяснила, что большинство воинов, работающих вне командного центра, живут в трёх конспиративных домах в городе. И поэтому здесь было не так многолюдно.

— Здесь у нас четыре спальни, и есть гостевой дом с двумя спальнями во дворе. Один из вас может занять одну оставшуюся комнату в главном здании, или же вы оба можете разместиться в гостевом доме. Решение за вами.

— Гостевой дом вполне пойдёт.

Меня прельщала идея, что мы с Мейсоном будем иметь своё собственное пространство.

Сара привела нас обратно в гостиную комнату и вывела на задний двор через французские двери. Гостевой дом представлял собой гораздо более мелкую одноэтажную конструкцию, укрытой деревьями в сотне или коло того футах от дома. Там была маленькая гостиная, кухня и две спальни, в каждой спальне была своя ванная комната.

Мейсон уступил мне большую спальню, и я поставила свои вещи на большую двуспальную кровать, испытав огромное желание распаковать вещи и устроиться.

— Если вам что-то понадобится, дайте мне знать, — выкрикнула Сара из дверного проёма. — Я тут неофициально наставница, пока мы всё не утрясём.

— Ты не обязана заботиться о нас.

Она отмахнулась.

— Мне нравится этим заниматься, и остальные не возражают, пока я не пытаюсь что-нибудь приготовить. Рауль говорит, что считает дни до приезда Криса. Видимо, мои навыки готовки омлета нуждаются в доработке.

Всё внутри меня упало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги