Читаем Суд ведьмы полностью

– Мисс Крамер, несмотря на все разногласия в нашем браке, Милена довольно бережно относилась к моим подаркам. И мне оставалось лишь надеяться, что какое-то время она сможет сохранить для меня одну вещь.

– Я так понимаю, речь идет о том камне, что не вписывался в рисунок украшения. И сейчас отсутствует на своем месте?

– Да, мисс Крамер. Этот камень передавался в моей семье из поколения в поколение многие столетия. Это талисман, который помогал всем нам стать успешными купцами. Умело вести дела. К сожалению, моей жене он не помог, пока находился у нее. Все, что я оставил, приходит сейчас в упадок.

Гном на мгновение замолчал, смочил горло чаем. И продолжил.

– И сейчас я наконец получил возможность вернуть свой талисман. К сожалению, на месте извлечь камень я не смог. Ожерелье же на днях должны были доставить тайной посылкой обратно моей жене. Мне оно ни к чему. Но я так понимаю, что в этом уже нет смысла. Вы ведь поделились с ней всеми своими подозрениями касательно меня?

– Ваша жена знает о существовании тайного прохода, – ответила я честностью на честность.

С точки зрения закона мистер Аурен не был вором. Все это принадлежало ему. Но мошенником он все же стал в тот час, когда разыграл свою гибель в каком-то там шторме.

– Почему вы остались в столице? – спросила я, чувствуя себя невероятно паршиво. – Вы могли уехать. Начать новую жизнь. Вернуть себе талисман намного раньше и покинуть это место.

– Я купец, мисс Крамер, – теплая улыбка промелькнула в густых светлых усах. – А где можно развить свое дело лучше, чем в столице? Да и талисман слишком ценен, чтобы держать его всегда при себе. Это сейчас мне удалось заполучить ячейку в одном из самых лучших банков королевства…

– Но вас ведь знают в лицо…

Я все еще была сбита с толку всей этой историей.

– Теперь есть те, кто будет заниматься торговлей и другими делами от моего имени. Мне больше незачем делать все самому.

В гостиной стало тихо.

Но всего на секунду.

– Вызывайте стражников, мисс Крамер, – спокойствие мистера Аурена было завидным. – Я готов дать чистосердечное признание в том, что сделал. Но талисман своей жене я не верну. Он принадлежит мне. Ожерелье пускай забирает. Она ведь даже не подозревала о том, что ценность на самом деле не в нем самом.

И вот тут мне стало настолько не по себе. Настолько… сложно. Будто я сейчас была тем, кем хотела стать все это время. Судьей. Тем, кому пора было вынести приговор подсудимому, опираясь на все улики и факты.

Одно слово – один приговор.

И так неуютно от этого стало. Так противно. Ведь со стороны закона мистер Аурен виновен. А со стороны нравственности – нет.

– Вы вернете ожерелье своей жене сами, – голос охрип, но это не остановило меня. – Мне нужно закрыть это дело, мистер Аурен. Но не мне решать, вызывать ли стражу. Это дело семейное, а не криминальное.

– Что?! – Грег подпрыгнул на месте, покосившись на меня с удивлением. – Дана, но ведь…

– Раз вы собирались вернуть миссис Аурен ожерелье, сделайте это, – с трудом произнесла я и встала, чувствуя себя раздавленной.

Совершенно не за такими чувствами я охотилась, расследуя дела. Я шла в эту отрасль, чтобы наказывать преступников. А мистер Аурен таковым не являлся. По крайней мере, не до той степени, к которой я была готова.

– Мисс Крамер, – гном тоже встал, – правильно ли я понимаю, что…

– Да, мы сейчас же отправляемся к вашей бывшей жене. А если вы с этим не согласны, я вынуждена буду сообщить королевской страже обо всем произошедшем.

Мистер Аурен молчал несколько долгих мгновений. Потом наклонился, забрал коробку с украшением и выпрямился.

– Я принимаю ваше решение, госпожа дознаватель. Сопроводите меня тогда в этом нелегком путешествии.

– Конечно.

Грег молчал всю дорогу, лишь изредка бросая на меня удивленные взгляды. А я старалась понять, что меня смущает во всем происходящем. Ведь преступление раскрыто, вор найден, украденное скоро вернется к хозяйке… Так почему я чувствую себя так, будто стала соучастницей преступления?

Первой восставшего из мертвых хозяина заметила Бигна, когда мы выходили из дилижанса и направлялись к дому. Дриада охнула и схватилась за ветвь дерева в поисках опоры. Дворецкий, открывший дверь, испуганно отшатнулся, когда увидел, кого привели дознаватели. А вот дальше начался настоящий шум, который и привлек хозяйку дома.

Миссис Аурен спустилась в гостиную, куда уже натолкались удивленные и шушукающиеся слуги. Все они недоверчиво косились на мистера Аурен и не могли успокоиться.

– Мисс Крамер? Что тут происходит? – фавна величественно ступила в переполненную гостиную.

– Добрый вечер, – я шагнула в сторону, позволяя ей увидеть своего супруга. – Ваше преступление раскрыто. Вор найден. Как и ваше ожерелье.

Миссис Аурен несколько мгновений недоверчиво смотрела на гнома. А потом, как в дамских романах, закатила глаза и рухнула на пол, потеряв сознание.

– Мне кажется, теперь мы тут лишние, – шепнула я на ухо Грегу, когда слуги в несколько рук перенесли свою госпожу на тахту.

Кто-то побежал на нюхательными солями, кто-то за водой.

– Дана, но ведь преступник еще тут и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги