Читаем Суд над драконом полностью

Логан прижал ладони к стеклу, чтобы всмотреться получше. Стены внутри были красными и покрыты китайской письменностью, с потолка свисали золотистые и оранжевые бумажные фонарики. Комната была заставлена деревянными столами, и для цилиня места оставалось не слишком много.

– На кухне горит свет, – заметил Блу. – Может, там кто-то есть.

Мэттью, Блу и Логан обошли ресторан и приблизились к заднему входу. Кухонная дверь была приоткрыта и выходила в просторный сад, куда летом выносили столики, чтобы посетители могли обедать на воздухе. Двор уже начал потихоньку зарастать, и Мэттью был прав – там цилинь много где могла бы спрятаться. Логан, Мэттью и Блу обыскали несколько кустов, но ничего не нашли.

– А может, использовать те колокольчики, чтобы её выманить? – предложил Логан.

– Стоит попробовать. – Мэттью вытащил из сумки нефритовые колокольчики. Они негромко забренчали, и Логан снова почувствовал лёгкую дрожь.

– Мы ведь её заметим если что, да? – уточнил Блу.

– Ну, если она очень захочет проскользнуть мимо нас, то сможет, но я взял с собой пакетик нашинкованной кудрявой капусты. Она её очень любит. Или раньше любила. – Мэттью нахмурился.

Услышав шаги с кухни, Логан обрадовался, но быстро поник – послышался женский голос.

– Бобби, это ты? – Дверь распахнулась, и наружу вышла худенькая длинноволосая женщина в переднике.

Мэттью быстро спрятал колокольчики.

– Ой, простите, я думала, это мой муж, он уже должен был вернуться с фермерского рынка. Вам помочь?

Логан и остальные переглянулись.

– С рынка, говорите? – переспросил Мэттью.

«Для цилиня там был бы целый пир», – подумал Логан.

– Да, мы регулярно берём там продукты. – Женщина улыбнулась. – Свежие овощи всегда вкусней, правда же?

– Это точно, – бодро согласился Блу. – А вы не могли бы нам показать, как туда добраться?

Она рассмеялась.

– Конечно, но далеко идти не придётся. Рынок в конце этой улицы, на парковке у церкви. – Она указала на дорогу.

– Большое спасибо, – поблагодарил её Логан. Мэттью уже помчался в сторону шпиля, который виднелся над кронами деревьев.

Парковка у церкви была полна людей, которые ходили меж рядов открытых торговых палаток. Музыкальный ансамбль, состоявший из бородатых мужчин в возрасте, бодро исполнял блюграсс в углу. Пока они пробирались между лотков, Логан почувствовал запах горячего сидра и фруктовых пирогов.

– Разделимся, – предложил Мэттью. – Если заметите что-нибудь странное – свистните.

– Странное – это вроде оленя с чешуёй и рогом задом наперёд? – уточнил Блу.

– Или, например, кого-нибудь, кто будет жевать водоросли, – поддразнил его Логан.

Блу встрепенулся.

– Думаешь, тут и водоросли продают?

– Блу, соберись. – Мэттью указал на дальний проход между рядами. – Я начну оттуда, встретимся посередине.

Логан и Блу направились в противоположную сторону, но в первых нескольких ларьках продавали в основном только бакалею и домашние заготовки. Ребята взяли немного дегустационных кусочков сыра у женщины, которая мирно вязала в раскладном кресле, и оглядели проход впереди.

– Видишь где-нибудь лотки с салатами, капустой или вроде того? – спросил Логан у Блу.

– Пока нет.

Они двинулись дальше и, подойдя к лотку с морковью и бобовыми, так пристально стали его оглядывать, что мужчина за прилавком начал хмуриться, и им пришлось уйти.

В конце концов, повернув за угол, Логан заметил с краю следующего ряда лоток, доверху полный зелени: там было много ящиков салата, спаржи, люцерны и лука-порея. Логан ткнул Блу локтем и кивнул на табличку у лотка, на которой было мелом гордо написано: «Лучшая кудрявая капуста во всём Вайоминге».

Две женщины болтали у ящика, где лежал овощ, названия которого Логан даже не знал. Вместе с Блу он медленно обошёл палатку. Логан не сводил взгляда с овощей, надеясь заметить подсказку, даже если цилинь будет невидима.

И верно, несколько минут спустя он увидел, как кочан капусты вдруг переваливается через край ящика и падает на землю. Он прокатился пару метров и исчез под грузовиком.

– Капуста за бортом, – шепнул Логан Блу. Тот кивнул и направился к кузову грузовика, а Логан медленно двинулся вдоль капота, затаив дыхание и стараясь думать о чем-нибудь хорошем и вегетарианском.

Капуста лежала на земле, подпрыгивала и тряслась, будто в неё вселился демон. Её листья исчезали прямо на глазах.

Логан присел и вытянул руки ладонями вверх.

– Цилинь? – тихо позвал он. – Не бойся, я тебя не обижу.

Повисло молчание, а затем его пальцев как будто коснулся бархат. Мгновение спустя в воздухе что-то замерцало, и перед Логаном появилась маленькая золотистая голова, а следом и остальное тело цилиня. Невиданный зверь смотрел на Логана бездонными карими глазами. Казалось, тот шагнул в луч яркого солнечного света. Нежная аура цилиня окутала его.

– Мэттью за тебя очень волновался, – проговорил Логан.

Цилинь склонила голову и посмотрела на Логана взглядом, который источал уверенность, – будто давала понять, что прекрасно смогла о себе позаботиться и сомневаться в этом не стоило.

Блу высунулся из-за грузовика.

– Ты её?.. Она уже?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Зверинец

Зверинец
Зверинец

В городке Занаду вдали от чужих глаз скрывается таинственный Зверинец, где живут всевозможные мифические создания: единороги, драконы, фениксы. Мало кто знает об этом месте – и никто посторонний не должен о нем узнать.Логан Уайлд находит у себя под кроватью самого настоящего грифона и открывает загадочный и опасный мир Зверинца, а заодно знакомится с самой странной девочкой в седьмом классе – Зои Кан.Зои в панике. Ее семья много веков сторожила и оберегала Зверинец, но случилось страшное – маленькие грифонята пропали без вести, и, если как можно скорее их не найти, Зверинец могут закрыть. Чтобы спасти детенышей, Зои готова нарушить любые правила – даже обратиться за помощью к чужаку вроде Логана.Но главная загадка в другом: неужели кто-то хочет погубить Зверинец? Кто именно выпустил грифонят на волю? И зачем?

Кари Сазерленд , Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика