Читаем Суд над драконом полностью

– Погоди, – остановила его Зои. – Логан, а где бы ты начал поиски?

– Гм, – смущённо пробормотал Логан. – Если честно, мне кажется… по-моему, цилинь может быть и не в лесу.

Мэттью застыл и уставился на Логана.

– Ты серьёзно? Ты хоть представляешь, сколько времени я там проторчал?

– Знаю, прости, – промямлил Логан и достал карту Занаду, которую скачал в интернете. Зои с Блу наклонились на неё посмотреть.

– Во всех книгах написано, что цилини не вредят никому живому, – сказал Логан. – Даже по траве ходят так, что не сминают её.

– Да, – подтвердил Мэттью. – Поэтому их невозможно выследить – они буквально никаких следов не оставляют. Разумеется, из всех мифических созданий я просто обязан был выпустить на волю именно то, которое найти нельзя.

– Ещё они не едят живых существ, – продолжил Логан. – И растения поедают, только если те уже, можно сказать, мертвы. – Он указал на лес на карте. – Сейчас там, конечно, много опавшей листвы, но её не могло быть в лесу летом, в августе, когда цилинь только-только пришла сюда. Поэтому я не думаю, что тогда она направилась бы в лес – скорее нашла бы место с пищей, которую она могла бы есть. Правильно ведь?

Мэттью хлопнул себя по лбу.

– Да это же очевидно! Я идиот.

– Нет, нет, – поспешил возразить Логан. – Я просто подумал, что если цилинь нашла место, где можно спрятаться и найти еду, то наверняка она там бы и осталась. Правда? Особенно где-нибудь в помещении, ведь на улице холодает.

– Да, это я заметил, – пробурчал Мэттью. Он взял карту у Логана и изучил её. – О, это же карта с сайта Дикого-дикого Занаду.

– Так вот как он называется? – спросил Логан. Карту он обнаружил на сайте с рекламой какого-то туристического аттракциона по Дикому Западу – реконструированного городка тех времён вроде Дэдвуда, хотя больше Логан никакой информации об этом аттракционе не нашёл. Сайт давно не обновляли, но карта Занаду там была самая большая и подробная.

– Это аттракцион такой, его придумал мистер Стерлинг задолго до того как баллотировался в мэры. Хотел таким образом прославить Занаду, – сказал Мэттью. – Люди в шутку называют его «Диким-диким Занаду». Он открылся всего на неделю и с треском провалился. – Он повернул карту. – Значит, мы ищем место, где много мёртвых растений.

Блу с любопытством наклонил голову.

– Вроде свалки какой-нибудь?

– Нет, цилини любят чистоту, – ответил Мэттью. – Это должно быть хорошее, опрятное место.

– Может быть, что-нибудь, что напомнило бы ей дом, то есть Китай? – спросил Логан. – И растения необязательно должны гнить и портиться. Я так понимаю, имеются в виду просто растения, которые больше не растут. То есть уже сорванные и собранные.

– Цветочный магазин! – выпалила Зои.

– Или магазин фруктов и овощей. – Мэттью принялся задумчиво расхаживать туда-сюда.

– Супермаркет! – предположил Блу.

– Вегетарианский ресторан! – предложила Зои другую версию. – Хотя в общем-то даже любой ресторан.

– Точно! – вскрикнул Мэттью. В другом конце библиотеки мисс Самира заёрзала на месте, и он быстро понизил голос. – Кафе «Вегги-монстр». Лучший вегетарианский китайский ресторан в Вайоминге.

– Возможно, не только лучший, но ещё и единственный, – усмехнулась Зои. – Мы с папой любим туда ходить.

– У них там есть сад, а в нём – пара мест, где могла бы спрятаться цилинь, – заметил Мэттью. – И всё украшено китайским искусством, Буддами и вообще похоже на её вольер в лагере «След». Поверить не могу, что раньше до этого не додумался. – Он легонько толкнул Логана в плечо. – Ладно, убедил. Напишу тебе рекомендацию для заявки в лагерь.

Логан очень постарался не разулыбаться до ушей.

– Спасибо, – сказал он.

– Сейчас же пойду туда, – решил Мэттью. – Но если не найду её, то после уроков заберу вас отсюда.

– Отличная идея, – согласился Логан. Он очень обрадовался, что Мэттью на него не злится – и ещё потому что понял, что скоро, возможно, увидит обученного почти-Следопыта в действии.

– Странно всё это, конечно, – сказал Мэттью, прислонившись к фургону на парковке ресторана. Рядом с ним стояли Логан и Блу, а вокруг моросил дождь. – Следопытство – это своего рода уличная профессия. Джунгли там, водопады, ледники, пустыни. А не супермаркеты, цветочные магазины и китайская кухня.

– Ну, учитывая, что на свете теперь наверняка супермаркетов больше, чем джунглей, надо же животным куда-то деваться, правильно? – заметил Логан.

– Неужели кто-то за два месяца не заметил бы здесь цилиня? – спросил Блу.

– Цилини обычно сами решают, кому можно их видеть, а кому нет, – объяснил Мэттью. – Вообще предполагается, что видеть их должны только добросердечные люди, но проблема в том, что цилини обычно почти всех людей подряд считают добросердечными. Но наверняка после случая в лагере она наоборот будет особенно осторожна. – Он вздохнул. – Надеюсь, я не разрушил её веру в людей навсегда.

Он заглянул в окна кафе «Вегги-монстр». Свет снаружи не горел, а когда Логан подёргал дверь, она оказалась закрыта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зверинец

Зверинец
Зверинец

В городке Занаду вдали от чужих глаз скрывается таинственный Зверинец, где живут всевозможные мифические создания: единороги, драконы, фениксы. Мало кто знает об этом месте – и никто посторонний не должен о нем узнать.Логан Уайлд находит у себя под кроватью самого настоящего грифона и открывает загадочный и опасный мир Зверинца, а заодно знакомится с самой странной девочкой в седьмом классе – Зои Кан.Зои в панике. Ее семья много веков сторожила и оберегала Зверинец, но случилось страшное – маленькие грифонята пропали без вести, и, если как можно скорее их не найти, Зверинец могут закрыть. Чтобы спасти детенышей, Зои готова нарушить любые правила – даже обратиться за помощью к чужаку вроде Логана.Но главная загадка в другом: неужели кто-то хочет погубить Зверинец? Кто именно выпустил грифонят на волю? И зачем?

Кари Сазерленд , Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика