Читаем Суд королевской скамьи полностью

— Я говорила, что он тут оставался недолго. Дней я не считала. Его все время что-то беспокоило.

Зазвонил телефон. Управление полиции искало Иржи Линку. Послушав несколько секунд, он протянул трубку Арони, для которого было повторено сообщение.

Арони медленно положил трубку, и его изрезанное морщинами лицо исказило выражение ярости.

— Нам довелось кое-что услышать из Праги.

Лене Конской удалось не выдать охвативших ее чувств, но она увидела, как чудовищно изменился Арони, который ни на секунду не оставлял свою охоту.

— Полиции удалось найти заявления, датированные 1946 годом, три заявления, дающие основания считать, что Эгон Соботник имел отношение к операциям, которые проводил Кельно. Тогда он и удрал из Братиславы, не так ли? Хорошо, мадам Конска, что же вы собираетесь делать? Так вы скажете, где он находится, или предпочитаете, чтобы я сам нашел его? И я-то его найду, можете не сомневаться.

— Я не знаю, где он, — твердо ответила она.

— Как угодно.

Взяв шляпу, Арони кивнул Линке, и, откинув занавеску, они вышли в темную прихожую,

— Подождите... Что вы собираетесь с ним делать?

— Если вашими стараниями вы вынудите меня найти его, за него возьмутся как следует.

Она облизала губы.

— Насколько я знай, он практически ни в чем не виноват, вина его незначительна. И если вам доведется вдруг увидеться с ним... что вы сможете ему предложить?

— Если он даст показания, то свободно покинет зал суда.

Она в отчаянии посмотрела на Линку.

— Даю вам слово как еврей, — сказал он.

— Клянусь вам... ручаюсь... — Губы у нее дрожали. — Он сменил свою фамилию. Стал Туклой. Густав Тукла. Он один из директоров завода имени Ленина в Брно.

Арони что-то шепнул Линке на ухо, и тот кивнул.

— Мы вынуждены временно задержать вас, чтобы у вас не было искушения позвонить ему, пока мы не установим с ним связь.

28

— Доктор Вискова, припоминаете ли вы, что случилось с близнецами в третьем бараке?

— Когда я появилась в нем, там уже были сестры Тина и Хелена Бланк-Имбер из Бельгии, которые подверглись облучению, и им извлекал яичники доктор Дымшиц. Позже появились еще две пары близнецов, сестры Кардозо и Ловино из Триеста. Я помню, в какой ужас я пришла, увидев, как они молоды, Они были самыми юными в бараке. Какое-то время спустя их снова подвергли облучению.

— О чем они и рассказывали, говоря, как плохо себя чувствовали потом. Вспомните теперь ночь в первой половине ноября 1943 года. Можете ли вы рассказать нам, что тогда произошло?

— В бараке появился Восс в сопровождении охранников-эсэсовцев. Конечно, все сразу же встревожились. Он приказал капо забрать три пары близнецов. Сверху они притащили несколько голландских юношей, польского парня постарше и медрегистратора. Его имя было Менно Донкер. Когда их уводили, они были почти в невменяемом состоянии. Доктор Тесслар сидел рядом со мной. Мы знали, что вскоре ждет нас. Мы были в горе и смятении.

— Сколько времени пришлось ждать вам с доктором Тессларом?

— Полчаса.

— И что было дальше? — Вместе с двумя охранниками-эсэсовцами пришел Эгон Соботник, санитар, и сказал, что доктор Тесслар должен отправляться в пятый барак. Там был сущий ад, и ему предстоит успокаивать пациентов. Его буквально выволокли.

— Сколько времени отсутствовал доктор Тесслар?

— Ушел о н около семи часов и вернулся к одиннадцати, вместе с жертвами. Их принесли на носилках.

— Следовательно, четырнадцать человек прооперировали меньше чем за четыре часа. То есть, если операции проводил один и тот же хирург, на каждого он тратил около пятнадцати минут?

— Да.

— Уточнял ли доктор Тесслар, может, там было больше одного хирурга?

— Нет, там был только Адам Кельно.

— И так как один хирург каждые пятнадцать минут принимался за другого пациента, у него не было мени простерилизовать инструменты перед операцией или продезинфицироваться самому. Что представлял собой тогда третий барак?

— Бедлам, полный стонов, криков и крови.

— Вы были на нижнем этаже, а доктор Тесслар на втором, не так ли?

— Да.

— Вы виделись друг с другом?

— Часто. С каждым очередным кризисом мы носились вверх и вниз. Сначала я пришла помогать одному мужчине, который умирал буквально на глазах.

— Что с ним произошло?

— Он умер от шока.

— И в то же время вам приходилось решать свои собственные проблемы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза